Học tiếng Trung online Uy tín Thầy Vũ

Thẻ: học cách viết thư tín tiếng Trung trực tuyến

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại mời Giám đốc bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại mời Giám đốc bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại mời Giám đốc bài 1 trong giao tiếp làm ăn khi muốn hợp tác với bất kể công ty nào chúng ta phải tìm hiểu về nguồn gốc và sản phẩm của công ty, bài giảng hôm nay sẽ mời Giám đốc tham quan công xưởng các bạn hãy chú ý theo dõi nhé. Sau đây sẽ là cách viết thư tín mời tham quan công ty tiếng Trung thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Giáo trình thư tín tiếng Trung Thương mại bổ ích

    Trước khi vào bài mới các bạn hãy ôn lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn khoản đãi bài 2

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại mời Giám đốc bài 1

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Giáo trình học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Tài liệu tự học tiếng Trung giao tiếp Thương mại online TiengTrungHSK

    Giáo án giảng dạy tiếng Trung Thương mại đám phán ChineMaster

    Lớp học tiếng Trung thư tín Thương mại online Trung tâm tiếng Trung TiengTrungHSK Th.S Nguyễn Minh Vũ

    Trung tâm đào tạo tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Văn bản thư tín tiếng Trung Thương mại online

    向有业务关系朋友介绍前去拜访的新经理
    Xiàngyǒuyèwùguānxìpéngyǒujièshàoqiánqùbàifǎng de xīnjīnglǐ
    (Giới thiệu giám đốc mới sắp đến thăm với người có quan hệ nghiệp vụ)

    尊敬的黄先生:

    首先感谢您对我在中国时的关怀与帮助。

    你公司新任职的海外经营部经理陈清勤先生将于8月下旬访问中。这次访问主要为了解我公司产品在在中国销售情况,以及使用者的反映,以便进一步提高产品质量,满足用户要求。因他首次赴中国访问,故请您在各方面予以帮助。对于您的帮助,我们将不胜感激。
    此致
    敬礼

    杜明立

    2016年8月11日

    Zūnjìng de huáng xiānshēng:

    Shǒuxiān gǎnxiè nín duì wǒ zài zhōngguó shí de guānhuái yǔ bāngzhù.

    Nǐ gōngsī xīn rènzhí dì hǎiwài jīngyíng bù jīnglǐ chénqīngqín xiānshēngjiāng yú 8 yuè xiàxún fǎngwèn zhōng. Zhè cì fǎngwèn zhǔyào wèi liǎojiě wǒ gōngsī chǎnpǐn zài zài zhōngguó xiāoshòu qíngkuàng, yǐjí shǐyòng zhě defǎnyìng, yǐbiàn jìnyībù tígāo chǎnpǐn zhí liàng, mǎnzú yònghù yāoqiú. Yīn tā shǒucì fù zhōngguó fǎngwèn, gù qǐng nín zài gè fāngmiàn yǔyǐ bāngzhù. Duìyú nín de bāngzhù, wǒmen jiāng bù shēng gǎnjī.

    Cǐzhì

    Jìnglǐ

    Dùmínglì

    2016 nián 8 yuè 11 rì

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại mời Giám đốc. Hi vọng rằng sau bài giảng này các bạn sẽ tích lũy cho bạn thân những kiến thức bổ ích. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.