Học tiếng Trung online Uy tín Thầy Vũ

Thẻ: lớp thư tín tiếng Trung thương mại TPHCM

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 3

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 3

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 3 hôm nay chúng ta tiếp tục học một số mẫu câu viết thư cho đồng nghiệp để giới thiệu đối tác làm ăn, trong làm ăn mối quan hệ là rất quan trọng, các bạn hãy chú ý theo dõi bài giảng ở bên dưới nhé. Sau đây sẽ giới thiệu đến các bạn thư tín giới thiệu tiến cử tiếng Trung thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại ứng dụng thực tế

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 2

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 3

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Giáo trình học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ

    Trung tâm đào tạo giảng dạy các khóa học tiếng Trung giao tiếp thương mại cơ bản đến nâng cao

    Khóa học tiếng Trung thương mại online TiengTrungHSK

    Trung tâm tiếng Trung ChineMaster chia sẻ tài liệu dạy học tiếng Trung thương mại toàn tập của Thầy Vũ trên website học tiếng Trung online hoctiengtrungonline.net

    Văn bản tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ

    向一位老朋友介绍去北京建立合资企业的同事
    Xiàng yī wèi lǎo péngyǒu jièshào qù běijīng jiànlì hézī qǐyè de tóngshì
    (Giới thiệu với bạn cũ một đồng nghiệp sắp đến Bắc Kinh thiết lập quan hệ hợp tác)

    彭先生:

    您好!今介绍我公司的一位副经理郑同先生前去与您联系。郑同先生此行的目的是欲与有关部门洽谈合资办企业事宜。
    贵国改革开放政策引起着我们,我公司愿与贵国建立合资企业,但对贵国有关政策不甚了解,故请您见面后向他介绍有关情况,提供有益的建议和经验,帮他与有关单位取得联系,以便尽快实现我们的愿望。
    对于您的帮助,我们将十分感谢。

    此致

    敬礼

    李国洲

    2016年8月11日

    Péng xiānshēng:

    Nín hǎo! Jīn jièshào wǒ gōngsī de yī wèi fù jīnglǐ zhèng tóng xiānshēng qián qù yǔ nín liánxì. Zhèng tóng xiānshēng cǐ xíng de mùdì shì yù yù yǒuguān bùmén qiàtán hézī bàn qǐyè shìyí.

    Guì guó gǎigé kāifàng zhèngcè yǐnqǐzhe wǒmen, wǒ gōngsī yuàn yǔ guì guó jiànlì hézī qǐyè, dàn duì guì guó yǒuguān zhèngcè bù shèn liǎojiě, gù qǐng nín jiànmiàn hòu xiàng tā jièshào yǒuguān qíngkuàng, tígōng yǒuyì de jiànyì hé jīngyàn, bāng tā yù yǒuguān dānwèi qǔdé liánxì, yǐbiàn jǐnkuài shíxiàn wǒmen de yuànwàng.

    Duìyú nín de bāngzhù, wǒmen jiāng shífēn gǎnxiè.

    Cǐzhì

    jìnglǐ

    Lǐguózhōu

    2016 nián 8 yuè 11 rì

    Các bạn lưu bài giảng học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ về facebook và zalo học dần nhé.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử. Hi vọng rằng sau bài giảng này các bạn sẽ tích lũy cho bạn thân những kiến thức thật cần thiết. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.