Học tiếng Trung online Uy tín Thầy Vũ

Thẻ: thi thử hsk online tiengtrunghsk

  • Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 6

    Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 6

    Trực tiếp thi thử HSK online TiengTrungHSK tại nhà

    Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 6 để mang đến nhiều bài thi thử HSK online hiệu quả hơn nữa, mỗi ngày Thầy Vũ đều cập nhật tài liệu mới cho các bạn học viên tham khảo. Các bạn có thể thông qua các website của Trung tâm ChineMaster để tìm kiếm thêm những chuyên đề mới, đồng thời có thể thông qua các trang mạng xã hội để tự học tiếng Trung miễn phí. Ngoài những khóa học online, Thầy Vũ còn có hai cơ sở tại trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM và trung tâm tiếng Trung Hà Nội để các bạn đăng ký học trực tiếp tại đây.

    Tiếng Hán là một ngôn ngữ khó nhớ về mặt chữ, đòi hỏi các bạn phải chăm chỉ luyện tập mỗi ngày để tăng khả năng nhận biết. Các bạn học viên có thể luyện gõ tiếng Trung bằng cách sử dụng bộ gõ tiếng Trung SoGou, và có thể luyện đọc thông qua các bài giảng của Thầy Vũ. Những phương pháp đó có thể tăng khả năng nhận biết mặt chữ Hán một cách tốt nhất.

    Tất cả các giáo trình về thương mại, giao tiếp, HSK,… cũng như các bài học từ cơ bản đến nâng cao đều được Thầy Vũ đăng tải rộng rãi để các bạn có thể học tiếng Hán miễn phí. Các bạn học viên hãy chú ý theo dõi các bài giảng Thầy Vũ đăng tải mỗi ngày, để rút ra được nhiều bài học mới áp dụng vào thực tế.

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 5

    Sau đây là nội dung bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi tiếp nội dung quan trọng vào vở nhé.

    Giáo trình Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 6

    Nội dung chuyên đề Thi thử HSK online Thầy Vũ.

    Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 6 là phần tiếp theo của buổi học tiếng Trung HSK online bài tập 5 của Thầy Vũ chuyên đào tạo các khóa học tiếng Trung HSK online từ HSK cấp 1 đến HSK cấp 6. Website luyện thi HSK online này chính là một trong các kênh giảng dạy các lớp tiếng Trung HSK online cơ bản đến nâng cao. Thầy Vũ đặc biệt chú trọng tới việc phát triển kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK gồm HSK cấp 4, HSK cấp 5 và HSK cấp 6 để giúp các bạn thí sinh cải thiện và nâng cao điểm thi HSK do Viện Khổng Tử tổ chức hàng. Giáo trình luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế của Thầy Vũ liên tục nhận được rất nhiều sự quan tâm của các bạn độc giả và khán giả yêu thích chương trình truyền hình học tiếng Trung miễn phí được phát sóng trực tiếp livestream mỗi ngày trên kênh youtube học tiếng Trung online của Trung tâm tiếng Trung Quận 10 ChineMaster trong Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn).

    Nội dung chi tiết bài tập hôm nay ngày 21 tháng 3 năm 2021 Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 6 các bạn lưu ý đọc thật kỹ trong phần bên dưới nhé.

    一条长而蜿蜒的裂缝像一条静止的蟒蛇,使91号国道一分为二。另一边是她的小商店,这是她几十年来的生命线。

    她的直觉立刻告诉她商店再也无法保存了。它几乎没有附着在可能随时塌陷到附近的Hau Giang河中的沥青路面上。她是对的。几天后,那条路段开裂并掉落到河里,还有涂的商店。这是七月下旬。

    涂的商店是我朋友和我每次去安江省旅行时经常光顾的地方。我们最近又见面了,因为他正要带他的孩子到加拿大的温哥华读书。实际上,他最近决定将他的整个家庭搬到加拿大。

    作为一个祖先在湄公河三角洲生活了大约两个世纪的人,让我的朋友做出这个决定并不容易。杜先生商店的失踪令他心动。他拥有的一块土地,在那儿经营磨坊,也被侵蚀所吞噬。他离开家乡很痛苦,但他别无选择。

    他说:“我希望我可以回到我贫穷的时候的童年,但要和平。”

    “湄公河三角洲的人民现在仍然贫穷,但是和平的日子早已一去不复返了。”

    湄公河三角洲的天江省的一所房屋被遗弃,原因是房屋所有者频繁逃离沿海侵蚀。

    长期以来,湄公河一直是该地区的命脉,从青藏高原一直到东海(国际上被称为南中国海)一直带来丰富的沉积物,以滋养湄公河三角洲。但是,河流和三角洲虽然雄伟壮观,但也容易受到有害的人为干预。

    六千年来,湄公河带来的沉积物滋养并丰富了湄公河三角洲,以生产大米,蔬菜,水果,鱼类和其他食物,不仅增强了该地区居民乃至整个国家的粮食安全,而且还通过农业和水产养殖出口为国家发展做出了重大贡献。

    但是人类活动严重损害了三角洲的健康,三角洲的生存正处于危险之中,这不仅是数百万居民的噩梦,也是越南和依赖该区域赏金的许多其他国家的噩梦。

    从1996年到2014年,中国在其领土上启动了六座水电大坝,总装机容量为15620兆瓦,是越南最大水电设施的6.5倍。这些水坝使湄公河下游地区失去了急需的沉积物。越南国家湄公河委员会的统计数据表明,由于中国的水库将1992年至2014年的下游沉积物减少了一半。如果没有沉积物,湄公河三角洲将无法维持其当前状态,并面临最终的侵蚀。

    据农业和农村发展部称,三角洲地区每年约有300-500公顷的土地被侵蚀。相比之下,每年有30个My Dinh体育场或整个Phu My Hung城市综合体淹没在水下。

    丹麦水利学会2015年的另一份报告称,目前正在建设的下游11座大坝(其中9座由中国投资)将几乎完全切断湄公河的泥沙流,并加速三角洲的瓦解。报告预测,每年海洋将进一步吞噬数百公顷的土地。

    湄公河三角洲还有许多其他事情要担心:气候变化危机,海平面上升,水安全,干旱,资源枯竭……这个三角洲拥有1800万人口,一个食品篮子生产了50%的人口。越南的粮食产量和大米出口量的90%现在已濒临死亡。

    老挝的琅勃拉邦大坝距湄公河三角洲约2,036公里,容量为1,460兆瓦,甚至高于湄公河下游的Xayaburi大坝(1,285兆瓦),该项目被指控降低了湄公河的水位去年七月,河水蓄水待试,为上世纪最低。

    老挝政府已经提交了有关琅勃拉邦大坝预计在2020年建设和2027年发电的文件。越南的PetroVietnam Power Corporation(PV Power)自2007年以来是最早推进该项目的公司之一,将持有38%的股份。在老挝的股权中,老挝占25%,其他投资者占剩余的37%。

    从破坏湄公河的大坝中购买电力,抵押或建坝都意味着我们自己就破坏了三角洲。如果越南发现自己这样做,那么我们保护三角洲的所有讲道最终只会是空洞的话。

    Bổ sung thêm phần chú thích phiên âm tiếng Trung HSK Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 6

    Yītiáo cháng ér wān yán de lièfèng xiàng yītiáo jìngzhǐ de mǎngshé, shǐ 91 hào guódào yī fēn wéi èr. Lìng yībiān shì tā de xiǎo shāngdiàn, zhè shì tā jǐ shí niánlái de shēngmìngxiàn.

    Tā de zhíjué lìkè gàosù tā shāngdiàn zài yě wúfǎ bǎocúnle. Tā jīhū méiyǒu fùzhuó zài kěnéng suíshí tāxiàn dào fùjìn de Hau Giang hézhōng de lìqīng lùmiàn shàng. Tā shì duì de. Jǐ tiān hòu, nà tiáo lùduàn kāiliè bìng diào luò dào hé lǐ, hái yǒu tú de shāngdiàn. Zhè shì qī yuè xiàxún.

    Tú de shāngdiàn shì wǒ péngyǒu hé wǒ měi cì qù ānjiāng shěng lǚxíng shí jīngcháng guānggù dì dìfāng. Wǒmen zuìjìn yòu jiànmiànle, yīnwèi tā zhèng yào dài tā de háizi dào jiānádà de wēngēhuá dúshū. Shíjì shang, tā zuìjìn juédìng jiāng tā de zhěnggè jiātíng bān dào jiānádà.

    Zuòwéi yīgè zǔxiān zài méigōnghé sānjiǎozhōu shēnghuóle dàyuē liǎng gè shìjì de rén, ràng wǒ de péngyǒu zuò chū zhège juédìng bìng bù róngyì. Dù xiānshēng shāngdiàn de shīzōng lìng tā xīndòng. Tā yǒngyǒu de yīkuài tǔdì, zài nà’er jīngyíng mòfāng, yě bèi qīnshí suǒ tūnshì. Tā líkāi jiāxiāng hěn tòngkǔ, dàn tā bié wú xuǎnzé.

    Tā shuō:“Wǒ xīwàng wǒ kěyǐ huí dào wǒ pínqióng de shíhòu de tóngnián, dàn yào hépíng.”

    “Méigōnghé sānjiǎozhōu de rénmín xiànzài réngrán pínqióng, dànshì hépíng de rìzi zǎoyǐ yī qù bù fù fǎnle.”

    Méigōnghé sānjiǎozhōu de tiān jiāng shěng de yī suǒ fángwū bèi yíqì, yuányīn shì fángwū suǒyǒu zhě pínfán táolí yánhǎi qīnshí.

    Chángqí yǐlái, méigōnghé yīzhí shì gāi dìqū de mìngmài, cóng qīngzàng gāoyuán yīzhí dào dōnghǎi (guójì shang bèi chēng wèi nán zhōngguó hǎi) yīzhí dài lái fēngfù de chénjī wù, yǐ zīyǎng méigōnghé sānjiǎozhōu. Dànshì, héliú hé sānjiǎozhōu suīrán xióngwěi zhuàngguān, dàn yě róngyì shòudào yǒuhài de rénwéi gānyù.

    Liùqiān nián lái, méigōnghé dài lái de chénjī wù zīyǎng bìng fēngfùle méigōnghé sānjiǎozhōu, yǐ shēngchǎn dàmǐ, shūcài, shuǐguǒ, yú lèi hé qítā shíwù, bùjǐn zēngqiángle gāi dìqū jūmín nǎizhì zhěnggè guójiā de liángshí ānquán, érqiě hái tōngguò nóngyè héshuǐchǎn yǎngzhí chūkǒu wèi guójiā fāzhǎn zuò chūle zhòngdà gòngxiàn.

    Dànshì rénlèi huódòng yánzhòng sǔnhàile sānjiǎozhōu de jiànkāng, sānjiǎozhōu de shēngcún zhèng chǔyú wéixiǎn zhī zhōng, zhè bùjǐn shì shù bǎi wàn jūmín de èmèng, yěshì yuènán hé yīlài gāi qūyù shǎng jīn de xǔduō qítā guójiā de èmèng.

    Cóng 1996 nián dào 2014 nián, zhōngguó zài qí lǐngtǔ shàng qǐdòngle liù zuò shuǐdiàn dà bà, zǒng zhuāngjī róngliàng wèi 15620 zhào wǎ, shì yuènán zuìdà shuǐdiàn shèshī de 6.5 Bèi. Zhèxiē shuǐbà shǐ méigōnghé xiàyóu dìqū shīqùle jíxū de chénjī wù. Yuènán guójiā méigōnghé wěiyuánhuì de tǒngjì shùjù biǎomíng, yóuyú zhōngguó de shuǐkù jiāng 1992 nián zhì 2014 nián de xiàyóu chénjī wù jiǎnshǎole yībàn. Rúguǒ méiyǒu chénjī wù, méigōnghé sānjiǎozhōu jiāng wúfǎ wéichí qí dāngqián zhuàngtài, bìng miànlín zuìzhōng de qīnshí.

    Jù nóngyè hé nóngcūn fāzhǎn bù chēng, sānjiǎozhōu dìqū měinián yuē yǒu 300-500 gōngqīng de tǔdì bèi qīnshí. Xiāng bǐ zhī xià, měinián yǒu 30 gè My Dinh tǐyùchǎng huò zhěnggè Phu My Hung chéngshì zònghé tǐ yānmò zài shuǐ xià.

    Dānmài shuǐlì xuéhuì 2015 nián de lìng yī fèn bàogào chēng, mùqián zhèngzài jiànshè de xiàyóu 11 zuò dà bà (qízhōng 9 zuò yóu zhōngguó tóuzī) jiāng jīhū wánquán qiēduàn méigōnghé de ní shā liú, bìng jiāsù sānjiǎozhōu de wǎjiě. Bàogào yùcè, měinián hǎiyáng jiāng jìnyībù tūnshì shù bǎi gōngqīng de tǔdì.

    Méigōnghé sānjiǎozhōu hái yǒu xǔduō qítā shìqíng yào dānxīn: Qìhòu biànhuà wéijī, hǎi píngmiàn shàngshēng, shuǐ ānquán, gānhàn, zīyuán kūjié……zhège sānjiǎozhōu yǒngyǒu 1800 wàn rénkǒu, yīgè shípǐn lán zǐ shēngchǎnle 50%de rénkǒu. Yuènán de liángshí chǎnliàng hé dàmǐ chūkǒu liàng de 90%xiànzài yǐ bīnlín sǐwáng.

    Lǎowō de láng bó lā bāng dà bà jù méigōnghé sānjiǎozhōu yuē 2,036 gōnglǐ, róngliàng wèi 1,460 zhào wǎ, shènzhì gāo yú méigōnghé xiàyóu de Xayaburi dà bà (1,285 zhào wǎ), gāi xiàngmù pī zhǐkòng jiàngdīle méigōnghé de shuǐwèi qùnián qī yuè, hé shuǐ xù shuǐ dài shì, wéi shàng shìjì zuìdī.

    Lǎowō zhèngfǔ yǐjīng tíjiāole yǒuguān láng bó lā bāng dà bà yùjì zài 2020 nián jiànshè hé 2027 nián fādiàn de wénjiàn. Yuènán de PetroVietnam Power Corporation(PV Power) zì 2007 nián yǐlái shì zuìzǎo tuījìn gāi xiàngmù dì gōngsī zhī yī, jiāng chí yǒu 38%de gǔfèn. Zài lǎowō de gǔquán zhōng, lǎowō zhàn 25%, qítā tóuzī zhě zhàn shèngyú de 37%.

    Cóng pòhuài méigōnghé de dà bà zhōng gòumǎi diànlì, dǐyā huò jiàn bà dōu yìwèizhe wǒmen zìjǐ jiù pòhuàile sānjiǎozhōu. Rúguǒ yuènán fāxiàn zìjǐ zhèyàng zuò, nàme wǒmen bǎohù sānjiǎozhōu de suǒyǒu jiǎng dào zuìzhōng zhǐ huì shì kōngdòng dehuà.

    Bản phiên dịch tiếng Trung HSK online sang tiếng Việt Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 6

    Một vết nứt, dài và ngoằn ngoèo như một con tàu đang nghỉ ngơi, đã cắt đôi quốc lộ 91. Phía bên kia là cửa hàng nhỏ của cô, huyết mạch của gia đình cô trong vài thập kỷ.

    Bản năng của cô ngay lập tức cho cô biết cửa hàng không thể cứu được nữa. Nó chỉ kịp bám vào một mảng nhựa đường có thể đổ sập xuống sông Hậu Giang gần đó bất cứ lúc nào. Cô ấy đã đúng. Vài ngày sau, đoạn đường đó nứt toác và đổ xuống sông, cùng với cửa hàng của Tú. Đó là vào cuối tháng Bảy.

    Tiệm của Tư là nơi tôi và bạn tôi thường lui tới mỗi khi về tỉnh An Giang công tác. Chúng tôi đã gặp lại nhau gần đây khi anh ấy chuẩn bị đưa con mình đến Vancouver ở Canada để học sau này. Trên thực tế, gần đây anh đã quyết định chuyển cả gia đình sang Canada.

    Là một người có tổ tiên sống ở đồng bằng sông Cửu Long khoảng hai thế kỷ, thật không dễ dàng gì để bạn tôi đưa ra quyết định này. Sự biến mất của cửa hàng Tu làm mồi cho tâm trí anh. Một mảnh đất mà ông sở hữu, nơi ông điều hành một nhà máy, cũng đang bị xói mòn. Anh ấy đau đớn khi phải rời bỏ quê hương của mình, nhưng anh ấy không còn lựa chọn nào khác.

    “Tôi ước mình có thể quay trở lại thời thơ ấu, khi tôi nghèo, nhưng bình yên”, anh nói.

    “Người dân đồng bằng sông Cửu Long bây giờ còn nghèo, nhưng ngày yên bình đã qua lâu rồi”.

    Một ngôi nhà bị bỏ hoang ở tỉnh Tiền Giang, đồng bằng sông Cửu Long do chủ nhân của nó phải chạy trốn tình trạng sạt lở bờ biển thường xuyên.

    Sông Cửu Long từ lâu đã trở thành huyết mạch của khu vực, mang phù sa phong phú suốt từ cao nguyên Tây Tạng đến biển Đông (quốc tế gọi là Biển Đông) để nuôi dưỡng đồng bằng sông Cửu Long. Nhưng con sông và vùng châu thổ, hùng vĩ như chúng, cũng dễ bị tác động bởi sự can thiệp có hại của con người.

    Trong sáu thiên niên kỷ, phù sa do sông Cửu Long mang lại đã bồi đắp và bồi đắp cho đồng bằng sông Cửu Long để sản xuất lúa, rau, trái, cá và các loại thực phẩm khác, không chỉ tăng cường an ninh lương thực cho cư dân trong vùng nói riêng và cả nước nói chung, mà còn cũng đóng góp đáng kể vào sự phát triển quốc gia thông qua xuất khẩu nông nghiệp và nuôi trồng thủy sản.

    Nhưng các hoạt động của con người đã làm tổn hại nghiêm trọng đến sức khỏe của vùng đồng bằng và sự tồn tại của nó đang bị đe dọa, và đây là một viễn cảnh ác mộng không chỉ đối với hàng triệu cư dân của nó mà còn đối với Việt Nam và nhiều quốc gia khác phụ thuộc vào tiền thưởng của khu vực.

    Từ năm 1996 đến năm 2014, Trung Quốc đã khởi công sáu đập thủy điện với tổng công suất 15.620 MW trên lãnh thổ của mình, gấp 6,5 lần công suất thủy điện lớn nhất của Việt Nam. Những con đập này đã tước đi lượng trầm tích rất cần thiết của các vùng hạ lưu sông Mekong. Thống kê của Ủy ban sông Mê Kông quốc gia Việt Nam cho thấy lượng phù sa đổ về hạ lưu từ năm 1992 đến năm 2014 đã bị cắt giảm một nửa do các hồ chứa của Trung Quốc bẫy chúng. Nếu không có trầm tích, Đồng bằng sông Cửu Long không thể duy trì trạng thái hiện tại và cuối cùng phải đối mặt với xói mòn.

    Theo Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn, khoảng 300-500 ha đất ở vùng đồng bằng đã bị xói mòn mỗi năm. Để so sánh, đó là 30 Sân vận động Mỹ Đình, hay toàn bộ khu đô thị Phú Mỹ Hưng chìm dưới nước hàng năm.

    Một báo cáo khác năm 2015 của Viện Thủy lợi Đan Mạch cho biết thêm 11 đập ở hạ lưu hiện đang được xây dựng (9 trong số đó do Trung Quốc đầu tư) sẽ gần như cắt đứt hoàn toàn dòng chảy phù sa ở sông Mekong và đẩy nhanh quá trình tan rã của đồng bằng. Kết quả là, biển sẽ tiếp tục nhấn chìm hàng trăm ha đất mỗi năm, báo cáo dự đoán.

    Đồng bằng sông Cửu Long còn quá nhiều thứ phải lo: khủng hoảng biến đổi khí hậu, mực nước biển dâng cao, an ninh nguồn nước, hạn hán, cạn kiệt tài nguyên … Đồng bằng, nơi sinh sống của 18 triệu người và một rổ lương thực chiếm 50% sản lượng lương thực và 90% lượng gạo xuất khẩu cho Việt Nam hiện đang ở mức chết.

    Đập Luang Prabang của Lào, cách đồng bằng sông Cửu Long khoảng 2.036 km, có công suất 1.460 MW, thậm chí cao hơn đập Xayaburi ở hạ lưu sông Mekong (1.285 MW), một dự án bị cáo buộc làm hạ thấp mực nước sông Mekong. Sông xuống mức thấp nhất trong thế kỷ qua khi trữ nước để chạy thử vào tháng 7 năm ngoái.

    Chính phủ Lào đã đệ trình các tài liệu về dự kiến xây dựng đập Luang Prabang vào năm 2020 và phát điện vào năm 2027. Tổng công ty Điện lực Dầu khí Việt Nam (PV Power), là một trong những công ty đầu tiên tiến hành dự án này từ năm 2007, sẽ nắm giữ 38%. cổ phần trong đó, Lào, 25 phần trăm và các nhà đầu tư khác, 37 phần trăm còn lại.

    Mua điện từ, có cổ phần hoặc xây dựng các con đập đang phá hủy sông Mekong có nghĩa là chúng ta đang tự hủy hoại đồng bằng. Nếu Việt Nam tự nhận thấy mình đang làm như vậy, tất cả những lời rao giảng về việc bảo vệ đồng bằng mà chúng tôi đã thực hiện sẽ chỉ là những lời nói suông.

    Bài học hôm nay của chúng ta đến đây là kết thúc. Chúc các bạn học viên có một buổi học vui vẻ, tích lũy được nhiều kiến thức bổ ích. Hẹn gặp lại các bạn ở bài giảng tiếp theo nhé.

  • Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 1

    Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 1

    Thi thử HSK online TiengTrungHSK mỗi ngày

    Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 1 là bải giảng đầu tiên Thầy Vũ muốn giới thiệu đến các bạn về kiến thức luyện thi tại nhà một cách hiệu quả. Bên cạnh đó còn cung cấp cho các bạn những nội dung quan trọng để các bạn tham khảo, tạo nền tảng vững vàng cho kì thi HSK. Các bạn hãy chú ý theo dõi kênh của trung tâm ChineMaster để cập nhật nhiều bài giảng bổ ích nhé.

    Trung tâm tiếng Trung ChineMaster là một trung tâm uy tín được nhiều người biết đến, không chỉ có nhiều bài giảng bổ ích mà còn có những chuyên đề vô cùng phong phú để các bạn học viên học tập. Trung tâm đã có mặt tại hai thành phố lớn là trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM và trung tâm tiếng Trung Hà Nội, các bạn có thể lựa chọn lớp học phù hợp để đăng ký học. Có hai hình thức học là học online và học trực tiếp tại lớp, tùy vào thời gian và địa điểm các bạn có thể đăng ký lớp cụ thể.

    Chủ đề bài giảng không chỉ xoay quanh về luyện thi HSK, Thầy Vũ còn soạn thảo về chuyên đề thương mại, giao tiếp từ cơ bản đến nâng cao… để các bạn tham khảo tự nâng cao kiến thức cho bản thân. Để cập nhật nhiều bài học bổ ích các bạn có thể theo dõi thông qua website của trung tâm hoặc Skype và các trang mạng xã hội khác.

    Sau đây là nội dung bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi tiếp nội dung quan trọng vào vở nhé.

    Giáo trình Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 1

    Nội dung chuyên đề Thi thử HSK online Thầy Vũ.

    Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 1 là bài giảng trực tuyến cực kỳ uy tín và chất lượng của Th.S Nguyễn Minh Vũ chuyên huấn luyện và đào tạo các thí sinh ôn thi chứng chỉ tiếng Trung HSK cấp 4, HSK cấp 5 và HSK cấp 6 đạt điểm cao trong các kỳ thi HSK cũng như HSKK do Viện Khổng Tử tổ chức hàng năm tại trường Đại học Hà Nội. Nếu như nhắc tới luyện thi HSK online & luyện thi HSKK online và các tài liệu học tiếng Trung HSK online cũng như HSKK online thì ai cũng đều nghĩ ngay tới Thầy Vũ – Chuyên gia đào tạo các khóa học luyện thi tiếng Trung HSK 6 đạt điểm cao. Chỉ duy nhất học viên của Thầy Vũ mới nắm bắt được bí kíp tự luyện thi HSK online tại nhà đạt điểm cao HSK cấp 6 chỉ trong vòng 6 tháng ôn thi HSK từ lúc bắt đầu chưa biết gì tiếng Trung. Đây thật sự là một thử thách rất lớn đối với các bạn mới bắt đầu học tiếng Trung HSK muốn đạt mục tiêu thi HSK cấp 6 trong vòng 6 tháng. Giáo trình thi thử HSK online từ HSK 1 đến HSK 6 của Thầy Vũ đều được chúng tôi chia sẻ miễn phí và công khai trên hệ thống website học tiếng Trung online và website luyện thi HSK online của Trung tâm học tiếng Trung HSK & HSKK ChineMaster Quận 10 TP HCM và Trung tâm luyện thi HSK Quận Thanh Xuân Hà Nội.

    Hôm nay bài tập đầu tiên của chúng ta là bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK online sang tiếng Việt phù hợp với các bạn thí sinh đã đạt trình độ tiếng Trung HSK 4 và HSK 5 đang tiệm cận HSK 6. Nội dung chi tiết bài giảng này – Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 1 các bạn xem ở phần bên dưới nhé.

    实验室测试表明,用壳聚糖处理的废水样品符合95排放到环境中的要求,因为它去除了95%的磺酰胺抑菌抗生素和被抗生素污染的重金属。

    该小组接下来计划测试医院,制药公司和水产养殖场废水中的物质。

    土地交接仍然是大型HCMC运输项目的障碍

    2020年未完成的西贡河上的Thu Thiem 2桥。

    HCMC的六个主要运输项目-四座桥梁和两条道路-仍然陷入土地征用问题。
    星期四2桥

    其中之一是位于1区和2区之间的西贡河上的Thu Thiem 2桥。这座长1.4公里的六车道桥的工程于2015年开始,耗资近3.1万亿越南盾(1.349亿美元)。它原定于2018年完成,但由于第一区的土地征用困难而错过了几个截止日期。

    截至去年,该项目的工作已完成70%,但由于一些所需土地属于国防部,第一区某些部门的建设仍面临着延误。

    市政府一直与政府部门密切合作,以加快土地交接速度。该项目现在定于今年9月完成。

    通往新山一机场的新路

    2016年,市政府批准了一项计划,拟定一条新路,连接Tran Quoc Hoan和Cong Hoa Street的街道,以缓解通向该国最大,最繁忙的新山一国际机场的现有道路的拥堵情况。

    位于Tan Son Nhat南部的Tran Quoc Hoan-Cong Hoa公路长4.4公里,宽度在29.5至48米之间。它还将有两个隧道。

    2020年,谭平区的陈国焕街(Tran Quoc Hoan Street)交通繁忙。

    它最初是由城市运输部门提议的,是一条四车道的街道,耗资1.4万亿越南盾(6020万美元)。后来,该市决定增加两条车道,并为这条道路分配4.8万亿越南盾(2.065亿美元)。

    征地将占项目成本的55%,建筑将占36%,其余用于项目咨询和管理费用。

    但是,到目前为止,该项目仍停留在纸上,原因有几个,包括与国防用地有关的问题。该项目通过军方管理土地的总面积约为11.8公顷。

    市政府一直在敦促国防部移交土地,特别是自今年10月开始在超载的机场建设第三个航站楼以来,这很可能使该地区的交通状况恶化。

    自2017年以来,新山一机场一直每年为3600万人次提供服务,大大超过其设计的2500万人次。

    黄和谭路扩建

    于2016年批准了一个项目,将丹平区的黄花坦街从经过与新山一机场相邻的军营大门通过的部分扩建到葱花街的项目,耗资2550亿越南盾。

    扩建项目需要收购超过4,200平方米的土地,其中80%由军方管理。 Tan Binh区的当局正试图加快土地征用,以使该项目向前发展。

    据HCMC交通项目投资和建设管理委员会称,该项目的投资者称,如果土地在第三季度移交,该项目的建设可在第四季度开始,并在六个月内完成。

    道路扩展预计将有助于改善该地区周围的严重拥堵状况,尤其是在机场的T3航站楼投入运营时,由于旅行需求的增加,导致交通状况恶化。

    2021年2月,未完成的HCMC顶桥

    连接Tan Phu和Binh Tan区的Le Trong Tan街长560米的桥梁的工程于2017年开始,耗资5,140亿越南盾,预计将在20个月内完成。

    该项目一旦完成,就有望减少交通拥堵,并缓解城市西北门户主轴线Truong Chinh街的压力。

    但是,由于土地交接非常迟缓,该项目被推迟了三年多。

    南里和唐龙桥

    在新成立的星期四市,由于地方政府尚未将土地移交给投资者,两个关键项目-南里大桥和唐朗大桥也被推迟了很多年。

    2016年,在第9区Do Xuan Hop街上长450 m,宽20 m的Nam Ly桥开始了工程,投资额为8,570亿越南盾。它原定于2018年完工,但到2019年仅完成39%。此后,施工停止,等待土地移交。

    计划在今年年内,在周四市当局为该项目分配土地,以继续建设。

    Chú thích phiên âm tiếng Trung cho bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng của Thầy Vũ ngày 15 tháng 3 năm 2021 – Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 1

    Shíyàn shì cèshì biǎomíng, yòng ké jù táng chǔlǐ de fèishuǐ yàngpǐn fúhé 95 páifàng dào huánjìng zhōng de yāoqiú, yīnwèi tā qùchúle 95%de huáng xiān’àn yì jùn kàngshēngsù hé bèi kàngshēngsù wūrǎn de zhòngjīnshǔ.

    Gāi xiǎozǔ jiē xiàlái jìhuà cèshì yīyuàn, zhìyào gōngsī hé shuǐchǎn yǎngzhí chǎng fèishuǐ zhōng de wùzhí.

    Tǔdì jiāojiē réngrán shì dàxíng HCMC yùnshū xiàngmù dì zhàng’ài

    2020 nián wèi wánchéng de xīgòng héshàng de Thu Thiem 2 qiáo.

    HCMC de liù gè zhǔyào yùnshū xiàngmù-sìzuò qiáoliáng hé liǎng tiáo dàolù-réngrán xiànrù tǔdì zhēngyòng wèntí.
    Xīngqísì 2 qiáo

    qízhōng zhī yī shì wèiyú 1 qū hé 2 qū zhī jiān de xīgòng héshàng de Thu Thiem 2 qiáo. Zhè zuò zhǎng 1.4 Gōnglǐ de liù chēdào qiáo de gōngchéng yú 2015 nián kāishǐ, hàozī jìn 3.1 Wàn yì yuènán dùn (1.349 Yì měiyuán). Tā yuán dìng yú 2018 nián wánchéng, dàn yóuyú dì yī qū de tǔdì zhēngyòng kùnnán ér cuòguòle jǐ gè jiézhǐ rìqí.

    Jiézhì qùnián, gāi xiàngmù dì gōngzuò yǐ wánchéng 70%, dàn yóuyú yīxiē suǒ xū tǔdì shǔyú guófáng bù, dì yī qū mǒu xiē bùmén de jiànshè réng miànlínzhe yánwù.

    Shì zhèngfǔ yīzhí yǔ zhèngfǔ bùmén mìqiè hézuò, yǐ jiākuài tǔdì jiāojiē sùdù. Gāi xiàngmù xiànzài dìng yú jīnnián 9 yuè wánchéng.

    Tōng wǎng xīnshān yī jīchǎng de xīn lù

    2016 nián, shì zhèngfǔ pīzhǔnle yī xiàng jìhuà, nǐdìng yītiáo xīn lù, liánjiē Tran Quoc Hoan hé Cong Hoa Street de jiēdào, yǐ huǎnjiě tōng xiàng gāi guó zuìdà, zuì fánmáng de xīnshān yī guójì jīchǎng de xiàn yǒu dàolù de yōngdǔ qíngkuàng.

    Wèiyú Tan Son Nhat nánbù de Tran Quoc Hoan-Cong Hoa gōnglù zhǎng 4.4 Gōnglǐ, kuāndù zài 29.5 Zhì 48 mǐ zhī jiān. Tā hái jiāng yǒu liǎng gè suìdào.

    2020 Nián, tán píng qū de chénguóhuàn jiē (Tran Quoc Hoan Street) jiāotōng fánmáng.

    Tā zuìchū shì yóu chéngshì yùnshū bùmén tíyì de, shì yītiáo sì chēdào de jiēdào, hàozī 1.4 Wàn yì yuènán dùn (6020 wàn měiyuán). Hòulái, gāi shì juédìng zēngjiā liǎng tiáo chēdào, bìng wèi zhè tiáo dàolù fēnpèi 4.8 Wàn yì yuènán dùn (2.065 Yì měiyuán).

    Zhēngdì jiāng zhàn xiàngmù chéngběn de 55%, jiànzhú jiāng zhàn 36%, qíyú yòng yú xiàngmù zīxún hé guǎnlǐ fèiyòng.

    Dànshì, dào mùqián wéizhǐ, gāi xiàngmù réng tíngliú zài zhǐ shàng, yuányīn yǒu jǐ gè, bāokuò yǔ guófáng yòngdì yǒuguān de wèntí. Gāi xiàngmù tōngguò jūn fāng guǎnlǐ tǔdì de zǒng miànjī yuē wèi 11.8 Gōngqīng.

    Shì zhèngfǔ yīzhí zài dūncù guófáng bù yíjiāo tǔdì, tèbié shì zì jīnnián 10 yuè kāishǐ zài chāozài de jīchǎng jiànshè dì sān gè háng zhàn lóu yǐlái, zhè hěn kěnéng shǐ gāi dìqū de jiāotōng zhuàngkuàng èhuà.

    Zì 2017 nián yǐlái, xīnshān yī jīchǎng yīzhí měinián wèi 3600 wàn réncì tígōng fúwù, dàdà chāoguò qí shèjì de 2500 wàn réncì.

    Huáng hé tán lù kuòjiàn

    yú 2016 nián pīzhǔnle yīgè xiàngmù, jiāng dān píng qū de huánghuā tǎn jiē cóng jīngguò yǔ xīnshān yī jīchǎng xiāng lín de jūnyíng dàmén tōngguò de bùfèn kuòjiàn dào cōnghuā jiē de xiàngmù, hàozī 2550 yì yuènán dùn.

    Kuòjiàn xiàngmù xūyào shōugòu chāoguò 4,200 píngfāng mǐ de tǔdì, qízhōng 80%yóu jūn fāng guǎnlǐ. Tan Binh qū dí dàng jú zhèng shìtú jiākuài tǔdì zhēngyòng, yǐ shǐ gāi xiàngmù xiàng qián fāzhǎn.

    Jù HCMC jiāotōng xiàngmù tóuzī hé jiànshè guǎnlǐ wěiyuánhuì chēng, gāi xiàngmù dì tóuzī zhě chēng, rúguǒ tǔdì zài dì sān jìdù yíjiāo, gāi xiàngmù dì jiànshè kě zài dì sì jìdù kāishǐ, bìng zài liù gè yuè nèi wánchéng.

    Dàolù kuòzhǎn yùjì jiāng yǒu zhù yú gǎishàn gāi dìqū zhōuwéi de yánzhòng yōngdǔ zhuàngkuàng, yóuqí shì zài jīchǎng de T3 háng zhàn lóu tóurù yùnyíng shí, yóuyú lǚxíng xūqiú de zēngjiā, dǎozhì jiāotōng zhuàngkuàng èhuà.

    2021 Nián 2 yuè, wèi wánchéng de HCMC dǐng qiáo

    liánjiē Tan Phu hé Binh Tan qū de Le Trong Tan jiē zhǎng 560 mǐ de qiáoliáng de gōngchéng yú 2017 nián kāishǐ, hàozī 5,140 yì yuènán dùn, yùjì jiàng zài 20 gè yuè nèi wánchéng.

    Gāi xiàngmù yīdàn wánchéng, jiù yǒuwàng jiǎnshǎo jiāotōng yǒng dǔ, bìng huǎnjiě chéngshì xīběi ménhù zhǔzhóu xiàn Truong Chinh jiē de yālì.

    Dànshì, yóuyú tǔdì jiāojiē fēicháng chíhuǎn, gāi xiàngmù bèi tuīchíle sān nián duō.

    Nánlǐ hé tánglóngqiáo

    zài xīn chénglì de xīngqísì shì, yóuyú dìfāng zhèngfǔ shàngwèi jiāng tǔdì yíjiāo gěi tóuzī zhě, liǎng gè guānjiàn xiàngmù-nánlǐ dàqiáo hé táng lǎng dàqiáo yě bèi tuīchíle hěnduō nián.

    2016 Nián, zài dì 9 qū Do Xuan Hop jiē shàng zhǎng 450 m, kuān 20 m de Nam Ly qiáo kāishǐle gōngchéng, tóuzī é wèi 8,570 yì yuènán dùn. Tā yuán dìng yú 2018 nián wángōng, dàn dào 2019 nián jǐn wánchéng 39%. Cǐhòu, shīgōng tíngzhǐ, děngdài tǔdì yíjiāo.

    Jìhuà zài jīnnián niánnèi, zài zhōu sì shì dāngjú wèi gāi xiàngmù fēnpèi tǔdì, yǐ jìxù jiànshè.

    Chữa bài tập luyện đọc hiểu tiếng Trung HSK online của Thầy Vũ – Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 1

    Thử nghiệm trong phòng thí nghiệm cho thấy các mẫu nước thải được xử lý bằng chitosan đáp ứng yêu cầu xả thải ra môi trường vì nó loại bỏ 95% kháng sinh kìm khuẩn sulfonamide và các kim loại nặng bị nhiễm bởi kháng sinh.

    Tiếp theo, nhóm nghiên cứu có kế hoạch thử nghiệm tài liệu về nước thải từ các bệnh viện, công ty thuốc và trang trại nuôi trồng thủy sản.

    Bàn giao đất vẫn là rào cản đối với các dự án giao thông lớn của TP.HCM

    Cầu Thủ Thiêm 2 bắc qua sông Sài Gòn chưa hoàn thành, năm 2020.

    Sáu dự án giao thông lớn ở TP.HCM – bốn cầu và hai đường – vẫn còn sa lầy trong vấn đề thu hồi đất.
    Cầu Thủ Thiêm 2

    Một trong số đó là cầu Thủ Thiêm 2 bắc qua sông Sài Gòn giữa quận 1 và quận 2. Việc xây dựng cây cầu 6 làn xe dài 1,4 km bắt đầu vào năm 2015 với chi phí gần 1,3 nghìn tỷ đồng (134,9 triệu USD). Dự kiến ban đầu sẽ hoàn thành vào năm 2018 nhưng đã bị trễ một số thời hạn do khó khăn về thu hồi đất ở Quận 1.

    Tính đến năm ngoái, công việc của dự án đã hoàn thành 70% nhưng việc xây dựng trên một số đoạn ở Quận 1 tiếp tục bị đình trệ do một số khu đất cần thiết thuộc về Bộ Quốc phòng.

    Chính quyền thành phố đã phối hợp chặt chẽ với Bộ để đẩy nhanh tiến độ bàn giao khu đất. Dự án hiện đang được ấn định để hoàn thành vào tháng 9 năm nay.

    Đường mới đến sân bay Tân Sơn Nhất

    Năm 2016, chính quyền thành phố đã phê duyệt kế hoạch xây dựng một con đường mới nối giữa đường Trần Quốc Hoàn và đường Cộng Hòa để giảm bớt ùn tắc trên các tuyến đường hiện có dẫn đến sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất, sân bay lớn nhất và sầm uất nhất cả nước.

    Đường Trần Quốc Hoàn – Cộng Hòa nằm ở phía Nam Tân Sơn Nhất dài 4,4 km, lộ giới từ 29,5 – 48m. Nó cũng sẽ có hai đường hầm.

    Giao thông đông đúc trên đường Trần Quốc Hoàn, quận Tân Bình, năm 2020.

    Lần đầu tiên nó được đề xuất bởi sở giao thông thành phố là một con phố bốn làn xe với chi phí 1,4 nghìn tỷ đồng (60,2 triệu đô la). Sau đó, thành phố quyết định bổ sung thêm hai làn xe và phân bổ 4,8 nghìn tỷ đồng (206,5 triệu USD) cho con đường.

    Thu hồi đất sẽ chiếm 55% chi phí dự án, xây dựng chiếm 36% và phần còn lại là phí tư vấn và quản lý dự án.

    Tuy nhiên, đến nay dự án vẫn nằm trên giấy vì nhiều lý do, trong đó có vướng mắc về đất quốc phòng. Tổng diện tích dự án đi qua khu đất do quân đội quản lý khoảng 11,8 ha.

    Chính quyền thành phố đã thúc giục Bộ Quốc phòng bàn giao đất, đặc biệt vì việc xây dựng nhà ga thứ ba tại sân bay quá tải sẽ bắt đầu vào tháng 10 năm nay, rất có thể sẽ làm giao thông quanh khu vực trở nên tồi tệ hơn.

    Sân bay Tân Sơn Nhất đã phục vụ 36 triệu hành khách mỗi năm kể từ năm 2017, cao hơn công suất thiết kế 25 triệu.

    Mở rộng đường Hoàng Hoa Thám

    Dự án mở rộng đường Hoàng Hoa Thám, quận Tân Bình từ đoạn qua cổng doanh trại quân đội giáp sân bay Tân Sơn Nhất đến đường Cộng Hòa được phê duyệt năm 2016 với kinh phí 255 tỷ đồng.

    Dự án mở rộng yêu cầu thu hồi hơn 4.200 mét vuông đất, 80% trong số đó do quân đội quản lý. Chính quyền quận Tân Bình đang nỗ lực đẩy nhanh công tác GPMB để dự án tiến hành triển khai.

    Theo Ban Quản lý Đầu tư và Xây dựng các công trình giao thông TP.HCM, chủ đầu tư dự án, nếu được bàn giao đất trong quý III thì việc thi công dự án có thể bắt đầu vào quý IV và hoàn thành trong sáu tháng.

    Việc mở rộng đường được kỳ vọng sẽ giúp cải thiện tình trạng ùn tắc nặng quanh khu vực, đặc biệt khi nhà ga T3 của sân bay đi vào hoạt động khiến giao thông ngày càng tồi tệ do nhu cầu đi lại ngày càng tăng.

    Cầu Bùng chưa hoàn thành ở TP.HCM, tháng 2/2021.

    Công trình cầu dài 560 m trên đường Lê Trọng Tấn nối quận Tân Phú và quận Bình Tân được khởi công từ năm 2017 với kinh phí 514 tỷ đồng và dự kiến hoàn thành sau 20 tháng.

    Sau khi hoàn thành, dự án được kỳ vọng sẽ giảm ùn tắc giao thông và giảm bớt áp lực cho đường Trường Chinh, trục chính cửa ngõ phía Tây Bắc thành phố.

    Tuy nhiên, dự án đã bị chậm tiến độ hơn 3 năm do việc bàn giao đất rất chậm.

    Cầu Nam Lý và Tăng Long

    Tại TP Thủ Đức mới thành lập, hai dự án trọng điểm là cầu Nam Lý và cầu Tăng Long cũng bị chậm tiến độ nhiều năm do chính quyền địa phương chưa bàn giao đất cho nhà đầu tư.

    Năm 2016, công trình cầu Nam Lý dài 450 m, rộng 20 m trên đường Đỗ Xuân Hợp, quận 9 được khởi công với vốn đầu tư 857 tỷ đồng. Nó được dự kiến hoàn thành vào năm 2018, nhưng nó chỉ hoàn thành 39% vào năm 2019. Kể từ đó, việc xây dựng đã dừng lại, chờ đợi bàn giao đất diễn ra.

    Chính quyền TP Thủ Đức dự kiến sẽ giao đất cho dự án trong năm nay để tiếp tục thi công.

    Bài học chuyên đề Thi thử HSK online TiengTrungHSK bài tập 1 đến đây là kết thúc, hẹn gặp lại các bạn ở bài giảng đầy mới mẻ và hữu ích vào lần sau nhé.