Thư tín tiếng Trung Thương mại Hoa Việt Thầy Vũ
Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 2 là phần tiếp theo của bài giảng hôm qua Thầy Vũ giảng bài trực tuyến trên website học tiếng Trung online hoctiengtrungonlinet.net dành riêng cho các bạn học viên lớp học tiếng Trung online qua Skype chuyên đề tiếng Trung thương mại hướng dẫn cách viết thư cho đối tác Trung Quốc.
Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.
Bộ tài liệu thư tín tiếng Trung Thương mại cơ bản
Các bạn ôn tập lại nội dung bài giảng lớp tiếng Trung thương mại online hôm qua tại link bên dưới.
Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 1
Giáo trình học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ
Trung tâm tiếng Trung Quận 10 ChineMaster TP HCM liên tục chia sẻ bài giảng trực tuyến chuyên đề đào tạo tiếng Trung giao tiếp thương mại online trên website hoctiengtrungonline.net
Tài liệu giảng dạy tiếng Trung thương mại chuyên đề thư tín Hoa Việt của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.
Giáo trình học Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 2 Thầy Vũ
Văn bản dịch tiếng Trung thương mại online TiengTrungHSK ChineMaster
Giám đốc Lâm:
Về lời mời tham gia buổi tiệc mừng lễ Quốc khánh do quý công ty tổ chức, tôi thay mặt tôi và phu nhân đặc biệt gửi đến ngài lời cảm ơn chân thành.
Thật đáng tiếc là, vì vấn đề nghiệp vụ, hôm nay tôi phải đi công tác, tiếc không thể kịp thời tham gia, do đó xin bày tỏ sự xin lỗi sâu sắc.
Nhân dịp vui này, xin cho phép tôi và phu nhân gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến ông và toàn thể nhân viên công ty.
Kính thư
Gửi lời chào và lời hỏi thăm chân thành nhất
Bạn của ông
Nguyễn Hoàng Lập
11 tháng 9 năm 2016
Từ vựng tiếng Trung thương mại online
| 1 | 承蒙 | chéngméng | được, nhờ đến |
| 2 | 邀请 | yāoqǐng | mời, mời đến |
| 3 | 举行 | jǔxíng | cử hành, tổ chức |
| 4 | 特此 | tècǐ | đặc biệt, nhân đây |
| 5 | 出差 | chūchāi | đi công tác |
| 6 | 届时 | jièshí | đến lúc, đến thời hạn |
| 7 | 深表歉意 | shēn biǎo qiànyì | thành thật xin lỗi |
| 8 | 值此佳节 | zhí cǐ jiājié | nhân dịp vui này |
| 9 | 良好 | liánghǎo | tốt, tốt đẹp |
Một số cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung thương mại Thầy Vũ
- 邀请谁出席。。。:mời ai tham dự…
我们公司邀请您与同事出席我们的国庆招待会。
Wǒmen gōngsī yāoqǐng nín yǔ tóngshì chūxí wǒmen de guóqìng zhāodài huì.
Công ty chúng tôi mời ngài và đồng nghiệp đến tham dự tiệc Quốc khánh. - 以谁的名义:dùng danh nghĩa của ai để làm gì
张经理以个人名义向您表示衷心的感谢。
Zhāng jīnglǐ yǐ gèrén míngyì xiàng nín biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.
Giám đốc Trương dùng danh nghĩa cá nhân bày tỏ lòng cảm ơn chân thành đến ngài. - 向谁表示良好的祝愿:bày tỏ lời chúc mừng tốt đẹp đến ai
我代表我公司的全部成员想贵公司表示良好的祝愿。
Wǒ dàibiǎo wǒ gōngsī de quánbù chéngyuán xiǎng guì gōngsī biǎoshì liánghǎo de zhùyuàn.
Tôi đại biểu toàn bộ nhân viên công ty bày tỏ lời chúc tốt đẹp đến quý công ty.
Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng hôm nay với chủ đề là Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 2, các bạn chú ý chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ về facebook và zalo học dần nhé.
Hẹn gặp lại các bạn trong bài giảng tiếp theo vào ngày mai.
