Học tiếng Trung online Uy tín Thầy Vũ

Danh mục: Tiếng Trung Thương mại

Tiếng Trung Thương mại toàn tập

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ bài 2 là bản dịch tiếng Việt, từ vựng và một số ngữ pháp quan trọng cần chú ý, các bạn hãy theo dõi bài giảng chi tiết ở bên dưới nhé. Nội dung bài học là tài liệu về thư cảm ơn tiếng Trung Thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại có chọn lọc

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài giảng ngày hôm nay các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ bài 1

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ bài 2

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Giáo trình học tiếng Trung Thương mại TiengTrungHSK Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM (Sài Gòn)

    Tài liệu học tiếng Trung giao tiếp Thương mại chuyên đề thư tín tiếng Trung Thương mại toàn tập được chia sẻ trên website học tiếng Trung online TiengTrungHSK ChineMaster.

    Văn bản dịch tiếng Trung Thương mại online TiengTrungHSK

    Ông Trần Xuân Linh:

    Chào ông! Tôi đã về nước ngày 10 tháng này, trong lần đàm phán nghiệp vụ này ở quý quốc, nhờ có sự giúp đỡ nhiệt tình của ông, khiến chúng tôi hoàn thành nhiệm vụ suôn sẻ, do đó, xin bày tỏ sự cảm ơn chân thành nhất đến ông.

    Trong thời gian tôi lưu lại quý quốc, ngoài sự giúp đỡ to lớn trên mặt nghiệp vụ, thì trong cuộc sống ông cũng âm dành cho chúng tôi sự quan tâm chăm sóc chu đáo. Đặc biệt là giữa trăm công nghìn việc, ông vẫn cùng chúng tôi đi tham quan công xưởng, thăm thú một số danh lam thắng cảnh của thành phố Hồ Chí Minh. Trước khi ra đi, phu nhân còn chuẩn bị cho tôi một bữa tối thịnh soạn. Do vậy, tôi lần nữa bày tỏ sự cảm ơn chân thành đến ông và phu nhân.

    Hi vọng sau này củng cố quan hệ, hoan nghênh ông nếu có cơ hội hãy đến đất nước chúng tôi, mong đợi có một ngày có thể tiếp đãi ông ở đây.

    Kính thư

    Thân chào!

    Thẩm Quốc Cường

    Ngày 12 tháng 9 năm 2016

    Từ vựng tiếng Trung Thương mại online:

    1 洽谈 qiàtán đàm phán thương lượng
    2 承蒙 chéngméng được, nhờ được
    3 谢意 xièyì sự biết ơn, lòng cảm ơn
    4 给予 jǐyǔ dành cho
    5 无微不至 wúwēibùzhì chu đáo, từng li từng tí
    6 陪同 péitóng cùng đi (với khách)
    7 名声古迹 míngshènggǔjī danh lam thắng cảnh
    8 丰盛 fēngshèng thịnh soạn
    9 由衷 yóuzhōng tự đáy lòng, thật lòng
    10 盼望 pànwàng mong đợi, chờ mong

    Một số cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    • 除了。。。以外,。。。还。。。:Ngoại trừ…, còn…
    除了在业务上以外,在生活上你还给予我们很大的关怀。
    Chúle zài yèwù shàng yǐwài, zài shēnghuó shàng nǐ hái jǐyǔ wǒmen hěn dà de guānhuái.
    Ngoài phương diện công việc, trong cuộc sống ông cũng đã dành cho chúng tôi sự quan tâm lớn.

    • 为谁准备丰盛的晚餐:
    感谢尊夫人为我准备了丰盛的晚餐。
    Gǎnxiè zūn fūrén wéi wǒ zhǔnbèile fēngshèng de wǎncān.
    Cảm ơn Tôn phu nhân đã chuẩn bị cho tôi một bữa tối thịnh soạn.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ. Mong rằng sau bài giảng này các bạn sẽ có được cho mình những kiến thức hữu ích. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ bài 1 trong bất kể lĩnh vực, bất kề ngành nghề nào sự giúp đỡ lẫn nhau là luôn luôn cần thiết, nó như một sợi dây kết nối vô hình tạo nên mối quan hệ tốt đẹp hơn cho cả hai bên, bài giảng là tài liệu về thư cảm ơn tiếng Trung Thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Bộ tài liệu thư tín tiếng Trung Thương mại

    Trước khi vào bài mới các bạn hãy ôn lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 2

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ bài 1

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Thư cảm ơn đối tác đã giúp đỡ nhiệt tình trong tiếng Trung giao tiếp Thương mại TiengTrungHSK ChineMaster

    Bên dưới là văn bản tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    感谢对方热情帮助 Gǎnxièduìfāngrèqíngbāngzhù
    ( Cảm ơn đối phương đã nhiệt tình giúp đỡ)

    陈春玲先生:

    您好!我已于本月10日回国,这次在贵国洽谈业务期间,承蒙您的热情帮助,使我顺利地完成任务,为此,谨向您表示最真诚的谢意。

    我在贵国期间,您除了在业务上给予我们很大的支持与帮助以外,在生活上还给予我无微不至的关怀与照顾。特别是您在百忙中,陪同我参观了工厂,游览胡志明市的一些名胜古迹。临行前,尊夫人又为我准备了丰富的晚餐。为此,我再一次向您及尊夫人表示由衷的感谢。

    希望以后加强联系,欢迎您又机会到我国家来,盼望有一天能在这儿接待您。

    顺致

    敬礼!

    沈国强

    2016年9月12日

    Để hỗ trợ cho việc học tiếng Trung Thương mại đạt hiệu quả tốt hơn, chúng ta sẽ có bản phiên âm tiếng Trung Thương mại bên dưới. Các bạn có thể tra những từ vựng tiếng Trung Thương mại chưa biết trong đoạn bên dưới.

    Phiên âm tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Bên dưới là bản phiên âm tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Chén chūnlíng xiānshēng:

    Nín hǎo! Wǒ yǐ yú běn yuè 10 rì huíguó, zhè cì zài guì guó qiàtán yèwù qíjiān, chéngméng nín de rèqíng bāngzhù, shǐ wǒ shùnlì dì wánchéng rènwù, wèi cǐ, jǐn xiàng nín biǎoshì zuì zhēnchéng de xièyì.

    Wǒ zài guì guó qíjiān, nín chúle zài yèwù shàng jǐyǔ wǒmen hěn dà de zhīchí yǔ bāngzhù yǐwài, zài shēnghuó shàng hái jǐyǔ wǒ wúwēibùzhì de guānhuái yǔ zhàogù. Tèbié shì nín zài bǎi mángzhōng, péitóng wǒ cānguānle gōngchǎng, yóulǎn húzhìmíng shì de yīxiē míngshèng gǔjī. Lín xíng qián, zūn fūrén yòu wèi wǒ zhǔnbèile fēngfù de wǎncān. Wèi cǐ, wǒ zài yīcì xiàng nín jí zūn fūrén biǎoshì yóuzhōng de gǎnxiè.

    Xīwàng yǐhòu jiāqiáng liánxì, huānyíng nín yòu jīhuì dào wǒ guójiā lái, pànwàng yǒu yītiān néng zài zhè’er jiēdài nín.

    Shùnzhì

    Jìnglǐ!

    Chénguóqiáng

    2016 nián 9 yuè 12 rì

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác giúp đỡ. Mong rằng sau bài giảng này các bạn sẽ có được cho mình những kiến thức hữu ích. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 2 bài học hôm nay chính là bản dịch của thư cảm ơn của bài giảng trước đi kèm đó là một số từ vựng, ngữ pháp trọng điểm trong bài, sau đây là tài liệu về thư cảm ơn tiếng Trung Thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại tổng hợp

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 1

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 2

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Tài liệu học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ

    Bản dịch tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ TiengTrungHSK ChineMaster

    Công ty PHILIPS:

    Đầu tiên chúng tôi bày tỏ sự cảm ơn chân thành đối với sự ủng hộ to lớn và hợp tác mật thiết của quý công ty.

    Trong lần đàm phán nghiệp vụ máy móc gia dụng này của chúng tôi, có thể nhanh chóng đạt được thỏa thuận, đồng thời có thể kí xong hợp đồng trong thời gian ngắn như vậy, khiến chúng tôi thuận lợi hoàn thành được nhiệm vụ, công lao này thuộc về sự hợp tác chân thành và sự phối hợp mật thiết của bên các ông.
    Chúng tôi vô cùng tán thưởng với phong cách làm việc quyết đoán nhanh chóng và thái độ làm việc nghiêm túc cẩn thận của bên các ông. Hợp tác cùng với các ông, chúng tôi cảm thấy vô cùng vui mừng. Hy vọng từ này về sau có thể xây dựng mối quan hệ hợp tác vui vẻ lâu dài.

    Tôi thay mặt cho công ty chúng tôi lần nữa bày tỏ sự cảm ơn chân thành đối với các ông.

    Bày tỏ

    Sự tôn trọng lớn nhất

    Công ty TNHH thương mại Thịnh An

    Trần Xuân Linh

    Ngày 11 tháng 9 năm 2016

    Từ vựng tiếng Trung thương mại online:

    1 衷心 zhōngxīn chân thành
    2 家用电器 jiāyòngdiànqì thiết bị điện gia dụng
    3 达成协议 dáchéngxiéyì đạt được thỏa thuận
    4 签订 qiāndìng ký kết
    5 归公 guīgōng công lao thuộc về, nhờ công của
    6 真诚 zhēnchéng chân thành
    7 配合 pèihé phối hợp
    8 欣赏 xīnshǎng yêu thích, tán thưởng
    9 果断利落 guǒduànlìluo quyết đoán nhanh chóng
    10 严谨 yánjǐn nghiêm chỉnh, cẩn thận
    11 建立 jiànlì thiết lập, tạo nên
    12 诚挚 chéngzhì chân thành
    13 崇高 chónggāo cao quý, cao thượng

    Một số cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung thương mại online

    • 对。。。表示衷心的感谢:bày tỏ sự biết ơn chân thành đối với việc gì
    我们对你方的大力支持表示衷心的感谢。
    Wǒmen duì nǐ fāng de dàlì zhīchí biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.
    Chúng tôi bày tỏ sự biết ơn chân thành đối với sự ủng hộ to lớn của quý vị.

    • 归功于。。。:
    我们能顺利达成协议,这都归功于贵方的真诚态度。
    Wǒmennéngshùnlìdáchéngxiéyì, zhèdōuguīgōngyúguìfāng de zhēnchéngtàidù.
    Chúng tôi có thể suôn sẻ đạt được thỏa thuận, công lao đều thuộc về thái độ chân thành của các vị.

    • 与谁建立合作关系:
    很高兴能与贵公司建立合作关系。
    Hěngāoxìngnéngyǔguìgōngsījiànlìhézuòguānxì.
    Rất vui mừng có thể thiết lập quan hệ hợp tác với quý vị.

    • 向谁表示诚挚的谢意:
    我要向张经理表示诚挚的谢意。
    Wǒyàoxiàngzhāngjīnglǐbiǎoshìchéngzhì de xièyì.
    Tôi phài bày tỏ sự cảm ơn chân thành đến giám đốc Trương.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận. Mong rằng sau bài giảng này các bạn sẽ tích lũy được cho mình những kiến thức cần thiết. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 1 trong các buổi đàm phán mua bán thư cảm ơn luôn đóng vai trò quan trọng đó là cách để duy trì mối quan hệ làm ăn hữu nghị lâu dài, sau đây là cách viết thư cảm ơn tiếng Trung Thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Cách viết Thư tín tiếng Trung Thương mại

    Trước khi vào bài mới các bạn hãy ôn lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 2

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận bài 1

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Bài giảng lớp tiếng Trung Thương mại đàm phán cơ bản đến nâng cao Trung tâm tiếng Trung TiengTrungHSK ChineMaster.

    感谢业务洽谈顺利达成协议–Gǎnxiè yèwù qiàtán shùnlì dáchéng xiéyì
    (Cảm ơn về việc đàm phán nhanh chóng đạt được thỏa thuận)

    Văn bản tiếng Trung Thương mại online TiengTrungHSK

    PHILIPS公司:

    我们首先对贵方的大力支持与密切合作表示衷心的感谢。

    我们这次洽谈家用电器的业务中,能够顺利达成协议,并能在这么短的时间内签订了合同,使我们顺利地完成了任务,这要归功于贵方的真诚合作和密切配合。我们十分欣赏你们这种果断利落的工作作风和严谨认真的工作态度。与你们合作,我们感到十分愉快。希望今后能与你们建议长期的友好合作关系。

    我代表我们公司再一次向你们表示诚挚的谢意。

    致以

    崇高的敬意

    盛安贸易有限公司

    陈春玲

    2016年9月11日

    Phiên âm tiếng Trung Thương mại online TiengTrungHSK

    PHILIPS gōngsī:

    Wǒmen shǒuxiān duì guì fāng de dàlì zhīchí yǔ mìqiè hézuò biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.

    Wǒmen zhè cì qiàtán jiāyòng diànqì de yèwù zhōng, nénggòu shùnlì dáchéng xiéyì, bìng néng zài zhème duǎn de shíjiān nèi qiāndìngle hétóng, shǐ wǒmen shùnlì dì wánchéngle rènwù, zhè yào guīgōng yú guì fāng de zhēnchéng hézuò hé mìqiè pèihé. Wǒmen shífēn xīnshǎng nǐmen zhè zhǒng guǒduàn lìluo de gōngzuò zuòfēng hé yánjǐn rènzhēn de gōngzuò tàidù. Yǔ nǐmen hézuò, wǒmen gǎndào shífēn yúkuài. Xīwàng jīnhòu néng yǔ nǐmen jiànyì chángqí de yǒuhǎo hézuò guānxì.

    Wǒ dàibiǎo wǒmen gōngsī zài yīcì xiàng nǐmen biǎoshì chéngzhì de xièyì.

    Zhì yǐ

    Chónggāo de jìngyì
    Shèng’ān màoyì yǒuxiàn gōngsī

    Chén chūnlíng

    2016 nián 9 yuè 11 rì

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn đối tác thỏa thuận. Mong rằng sau bài giảng này các bạn sẽ tích lũy được cho mình những kiến thức bổ ích. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 2 bài giảng hôm nay Thầy Vũ sẽ đem đến cho các bạn các từ vựng cần thiết và ngữ pháp để viết thư mời tham gia phỏng vấn tiếng Trung Thương mại, bài giảng được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại

    Để củng cố lại hệ thống kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 1

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 2

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Bản dịch văn bản tiếng Trung Thương mại online TiengTrungHSK

    Xưởng thuốc trừ sâu vi sinh vật thành phố Hàng Châu, tỉnh Triết Giang:
    Kính mời công ty cử đoàn đại biểu đến thăm Việt Nam vào ngày 10 tháng 9 năm 2016. Chúng tôi đề nghị thành viên của đoàn đại biểu bao gồm đại biểu của xưởng thuốc trừ sâu vi sinh vật, nhân viên quản lý của phân xưởng lên men, phân xưởng chiết xuất và kĩ thuật viên của phân xưởng động lực. Cũng hoan nghênh đại biểu của tổng công ty Triết Giang đến thăm.

    Khi đoàn đại biểu đến, chúng tôi sẽ đến đón tiếp ngay, đồng thời sẽ tháp tùng các hoạt động trong quá trình viếng thăm, sắp xếp ổn thỏa khách sạn và lịch trình.

    Xin liệt kê những lịch trình dưới đây để bên quý vị tham khảo:
    1.Tham quan phân xưởng động lực, phân xưởng chiết xuất, hệ thống xử lý nước của chúng tôi.
    2.Tham quan Hội chợ thương mại thuốc trừ sâu toàn quốc từ ngày 12 tháng 9 đến 16 tháng 9. Trong hội chợ triển lãm, chúng tôi đã chuẩn bị một phần diện tích triển lãm và bán hàng “ 10m x 20m”, chuyên dành để bán sản phẩm của quý công ty. Nếu quý công ty còn có sản phẩm mới muốn tham gia triển lãm bán hàng, có thể mang đến, chung tôi sẽ tiếp tục tăng thêm diện tích triển lãm bán hàng.

    Trong thời gian diễn ra hội chợ triển lãm, chúng tôi mong muốn chủ nhà, mở bữa tiệc chiêu đãi dành cho đoàn đại biểu, nhân đó đoàn đại biểu có thể gặp mặt thương lượng với các khách hàng công ty quan trọng.

    Chúng tôi hi vọng sự sắp xếp này có thể khiến đoàn đại biểu hiểu rõ tình hình chung của thị trường thuốc trừ sâu Việt Nam và yêu cầu của khách hàng, có thể thương lượng với những khách hàng hiện tại, còn có thể mở rộng và phát triển khách hàng mới.

    Chúng tôi chân thành hi vọng lần phỏng vấn này có thể phát triển hơn nữa việc mua bán thuốc trừ sâu giữa quý công ty và Việt Nam.

    Mong chờ thư trả lời thông báo quyết định cho bên tôi.

    Công ty thuốc trừ sâu vi sinh vật VIGUATO

    Ngày 1 tháng 9 năm 2016

    Từ vựng tiếng Trung Thương mại online:

    1 微生物 wéishēngwù vi sinh vật
    2 建议 jiànyì kiến nghị
    3 发酵 fājiào lên men
    4 车间 chējiān phân xưởng
    5 提取 tíqǔ chiết xuất
    6 登陆 dēnglù đến
    7 陪同 péitóng cùng đi ( với khách)
    8 旅程 lǚchéng hành trình, lịch trình
    9 gōng cung cấp
    10 水处理 shuǐ chǔlǐ xử lý nước
    11 展销 zhǎnxiāo triển lãm và tiêu thụ
    12 面积 miànjī diện tích
    13 muốn
    14 东道主 dōngdàozhǔ người mời khách
    15 概况 gàikuàng tình hình chung
    16 扩大 kuòdà mở rộng
    17 衷心 zhōngxīn chân thành
    18 告知 gàozhī báo cho

    Một số cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung Thương mại online

    • 欢迎谁来访:Hoan nghênh ai đến thăm
    热烈欢迎贵方的代表团来访。
    Rèliè huānyíng guì fāng de dàibiǎo tuán láifǎng.
    Nhiệt liệt hoanh nghênh đoàn đại biểu của quý vị đến thăm.

    • 定下。。。的展销面积:
    我们已替你们定下“10米x 25米”的展销面积。
    Wǒmen yǐ tì nǐmen dìng xià “10 mǐ x 25 mǐ” de zhǎnxiāo miànjī.
    Chúng tôi đã thay quý vị đặt diện tích gian hàng mua bán kích thước
    10m x 25 m

    • 为谁举行招待会:
    本公司为贵方的代表团举行招待会。
    Běn gōngsī wéi guì fāng de dàibiǎo tuán jǔxíng zhāodài huì.
    Công ty tôi tổ chức tiệc chiêu đãi đoàn đại biểu của quý vị.

    • 使。。。进一步发展:
    这次访问将是我们双方的合作关系进一步发展。
    Zhè cì fǎngwèn jiāng shì wǒmen shuāngfāng de hézuò guānxì jìnyībù fāzhǎn.
    Lần thăm viếng này sẽ khiến quan hệ hợp tác hai bên phát triển hơn nữa.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn. Hi vọng sau bài giảng này các bạn sẽ tích lũy được cho mình những kiến thức cần thiết. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 1 bài giảng hôm nay đối với tất cả mọi người đều vô cùng hữu dụng và cần thiết, sau đây sẽ là cách viết thư tín mời tham gia phỏng vấn tiếng Trung thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 2

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn bài 1

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    邀请参加访问 Mời tham gia phỏng vấn

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Văn bản tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ mời tham gia phỏng vấn

    中国浙江省杭州市维生物农药厂:

    敬请你公司派代表团于2016年9月10日前来越南访问。我们建议代表团成员包括维生物农药厂的代表,发酵车间、提取车间的管理人员和动力车间的技术人员。还欢迎浙江总公司的代表来访。

    代表团一登陆,我们就前去迎接,并在整个访问期间陪同活动,安排好旅馆和行程。

    提出下列旅程供桂芳参考:
    1.参观我公司的动力车间、提取车间、水处理系统。
    2.参观9月12日止9月16日的全国农药展销会。在展销会上,我们已定下“10米x 20米”的占小面积,专门展卖贵公司的产品。如果贵公司还有新产品欲参加展销,可以带来,我们将再增加展销面积。

    展销会期间,我们愿意作为东道主,为代表团举行招待会,以便代表团能和重要的公司买主见面交谈。

    我们希望这个安排可以是代表团了解越南农药市场概况和顾客的要求,可以跟现有的客户交谈,还可以扩大与发展新客户。

    我们衷心希望这次访问能使贵公司同越南的农药贸易进一步得到发展。
    望速来信把决定告知我们。

    VIGUATO 维生素农药公司

    Phiên âm tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    2016年9月1日
    Zhōngguó zhèjiāng shěng hángzhōu shì wéishēngwù nóngyào chǎng:
    Jìng qǐng nǐ gōngsī pài dàibiǎo tuán yú 2016 nián 9 yuè 10 rìqián lái yuènán fǎngwèn. Wǒmen jiànyì dàibiǎo tuán chéngyuán bāokuò wéishēngwù nóngyào chǎng de dàibiǎo, fāxiào chējiān, tíqǔ chējiān de guǎnlǐ rényuán hé dònglì chējiān de jìshù rényuán. Hái huānyíng zhèjiāng zǒng gōngsī de dàibiǎo láifǎng.

    Dàibiǎo tuán yī dēnglù, wǒmen jiù qián qù yíngjiē, bìng zài zhěnggè fǎngwèn qíjiān péitóng huódòng, ānpái hǎo lǚguǎn hé xíngchéng.
    Tíchū xiàliè lǚchéng gōng guì fāng cānkǎo:
    1. Cānguān wǒ gōngsī de dònglì chējiān, tíqǔ chējiān, shuǐ chǔlǐ xìtǒng.
    2. Cānguān 9 yuè 12 rì zhǐ 9 yuè 16 rì de quánguó nóngyào zhǎnxiāo huì. Zài zhǎnxiāo huì shàng, wǒmen yǐ dìng xià “10 mǐ x 20 mǐ” de zhàn xiǎo miànjī, zhuānmén zhǎn mài guì gōngsī de chǎnpǐn. Rúguǒ guì gōngsī hái yǒu xīn chǎnpǐn yù cānjiā zhǎnxiāo, kěyǐ dài lái, wǒmen jiāng zài zēngjiā zhǎnxiāo miànjī.

    Zhǎnxiāo huì qíjiān, wǒmen yuànyì zuòwéi dōngdàozhǔ, wèi dàibiǎo tuán jǔxíng zhāodài huì, yǐbiàn dàibiǎo tuán néng hé zhòngyào de gōngsī mǎizhǔ jiànmiàn jiāotán.

    Wǒmen xīwàng zhège ānpái kěyǐ shì dàibiǎo tuán liǎojiě yuènán nóngyào shìchǎng gàikuàng hé gùkè de yāoqiú, kěyǐ gēn xiàn yǒu de kèhù jiāotán, hái kěyǐ kuòdà yǔ fāzhǎn xīn kèhù.

    Wǒmen zhōngxīn xīwàng zhè cì fǎngwèn néng shǐ guì gōngsī tóng yuènán de nóngyào màoyì jìnyībù dédào fāzhǎn.

    Wàng sù láixìn bǎ juédìng gàozhī wǒmen.

    VIGUATO wéishēngsù nóngyàogōngsī

    2016 nián 9 yuè 1 rì

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham gia phỏng vấn. Mong rằng sau bài giảng này các bạn sẽ tích lũy cho bản thân những kiến thức cần thiết. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 2 bài giảng hôm nay thầy Vũ sẽ đem đến cho các một số từ vựng liên quan và ngữ pháp quan trọng để viết thư tín với chủ đề thương lượng làm ăn, sau đây sẽ là cách viết thư tín trong giao dịch tiếng Trung Thương mại đàm phán được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại cơ bản

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 1

    Các bạn hãy theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 2

    Bên dưới là nội dung bải giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Bản dịch thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Ông Trương Lợi Sinh:

    Nhận được thư đến ngày 8 tháng 5. Trong thư biểu lộ sự quan tâm đối với đồ sứ của công ty chúng tôi, hi vọng có thể đếnđặt hàng trước vào thời gian mà bên chúng tôi thấy phù hợp. Trùng hợp là công ty chúng tôi dự định tổ chức một buổi triển lãm mua bán đồ sứ thủ công quy mô lớn từ ngày 20 đến 25 tháng 5 tại thành phố Hồ Chí Minh. Trong buổi triển lãm sẽ trưng bày những sảnphẩm thiết kế mới mang phong cách nghệ thuật hiện đại và hơn 300 loại đồ sứ kiểu truyền thống, hơn 200 loại đồ sứ nghệ thuật của các dân tộc Việt Nam. Nay đặc biệt mời ông ngày hôm đó đến tham gia. Sau khi xem xét sẽ cùng với công ty tôi thương lượng việc mua bán.
    Việc ăn ở, tham quan ở thành phố Hồ Chí Minh do bên tôi phụ trách sắpxếp.
    Rất mong sự hiện diện của quý ngài!

    Công ty xuất nhập khẩu gốm sứ Minh Long tỉnh Bình Dương

    Ngày 10 tháng 5 năm 2016

    Từ vựng tiếng Trung Thương mại

    1 来函 láihán thư đến
    2 收悉 shōu xī nhận và biết được
    3 函告 hángào trong thư nói rằng
    4 前来 qián lái đến
    5 规模 guīmó quy mô
    6 展销 zhǎnxiāo triển lãm và bán
    7 设计 shèjì thiết kế
    8 艺术 yìshù nghệ thuật
    9 风格 fēnggé phong cách
    10 仿古 fǎnggǔ mô phỏng theo kiểu xưa
    11 传统 chuántǒng truyền thống
    12 特邀 tè yāo kính mời, đặc biệt mời
    13 届时 jièshí đến lúc đó, đến thời hạn
    14 事宜 shìyí công việc
    15 旅居 lǚjū ở trọ, nghỉ tại khách sạn
    16 负责 fùzé phụ trách, có trách nhiệm
    17 负担 fùdān đảm nhận, lo liệu

    Một số cấu trúc ngữ pháp

    对。。。感兴趣 / 有兴趣:có hứng thú đối với cái gì

    函告对我们公司的产品有兴趣。
    Hángào duì wǒmen gōngsī de chǎnpǐn yǒu xìngqù.
    Trong thư bày tỏ hứng thú đối với sản phẩm của công ty chúng tôi.

    与。。。商谈:

    参加展览会后,如果觉得满意,请与我公司商谈贸易事宜。
    Cānjiā zhǎnlǎn huì hòu, rúguǒ juédé mǎnyì, qǐng yǔ wǒ gōngsī shāngtán màoyì shìyí.
    Sau khi tham gia triển lãm, nếu cảm thấy vừa lòng, hãy thương lượng việc mua bán với công ty tôi.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo. Mong rằng sau bài giảng này các bạn sẽ tích lũy được cho bản thân những kiến thức cần thiết. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai nhé.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 1 trong buôn bán làm ăn việc thương lượng giữa hai bên với nhau là một vấn đề vô cùng quan trọng, nó đòi hỏi sự khéo léo trong giao tiếp, sau đây sẽ là cách viết thư tín trong giao dịch tiếng Trung thương mại đàm phán được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại toàn tập

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 2

    Các bạn hãy theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo bài 1

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    2.邀请上谈业务 – Yāoqǐng shàng tán yèwù

    Bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Bản gốc tiếng Trung Thương mại mời đến tham gia buổi thương lượng đàm phán kinh doanh.

    Mời đến thương thảo việc kinh doanh

    张利生先生:
    5月8日来函收悉。函告对我们公司的瓷器有兴趣,希望在我们认为合适的时候前来订货。正巧我公司定于5月20日至5月25日在胡志明市举办一次大规模的手工瓷器展销会。会上将展出近年来新设计的现代艺术风格展品和仿古瓷器300余种,越南各名族的艺术瓷器200余种。现特邀先生届时前来参加。看样后,与我公司商谈贸易事宜。

    在胡志明市内的族居、参观有我方负责安排,费用由我方负担,恭候莅临。
    平阳省明隆瓷器进出口公司

    2016年5月10

    Phiên âm tiếng Trung Thương mại

    Zhāng lìshēng xiānshēng:

    5 yuè 8 rì láihán shōu xī. Hángào duì wǒmen gōngsī de cíqì yǒu xìngqù, xīwàng zài wǒmen héshì de shíhòu qián lái dìnghuò. Zhèngqiǎo wǒ gōngsī dìng dìng 5 yuè 20 rì zhì 5 yuè 25 rì zài Húzhìmíng shì jǔbàn yīcì dà guīmó de shǒugōng cíqì zhǎnxiāo huì. Huì shàng jiàng zhǎn chū jìnnián lái xīn shèjì de xiàndài yìshù fēnggé zhǎnpǐn hé fǎnggǔ cíqì 300 yú zhǒng, yuènán gè míng zú de yìshù cíqì 200 yú zhǒng. Xiàn tè yāo xiānshēng jièshí qián lái cānjiā. Kàn yàng hòu, yǔ wǒ gōngsī shāngtán màoyì shìyí.

    Zài húzhìmíng shì nèi de zú jū, cānguān yǒu wǒ fāng fùzé ānpái, fèiyòng yóu wǒ fāng fùdān.
    Gōnghòu lìlín.

    Píngyáng shěng mínglóng cíqì jìn chūkǒu gōngsī

    2016 nián 5 yuè 10

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời đến thương thảo. Hi vọng sau bài giảng này các bạn sẽ đúc kết được cho bản thân những kiến thức thật hữu ích. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 2 hôm nay thầy Vũ sẽ hướng dẫn các bạn viết thư tín trong giao dịch tiếng Trung thương mại về mặt hàng thời trang được thầy Vũ là người biên soạn trực tiếp.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài giảng các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 1

    Sau đây chúng ta sẽ bắt đầu vào nội dung chính của buổi học tiếng Trung thương mại online hôm nay.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 2

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Bản dịch thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Tổng công ty thời trang tỉnh Sơn Đông:

    Dựa trên yêu cầu của khách nước ngoài, chúng tôi sẽ mở một cuộc triển lãm thời trang tại Trung tâm triển lãm quốc tế Hoàng Văn Thụ thành phố Hồ Chí Minh từ ngày 30 tháng 8 đến ngày 5 tháng 9 năm 2016. Lần này sẽ triển lãm hàng vạn mẫu thời trang nổi tiếng từ hơn 20 tỉnh thành của nước tôi trong năm nay. Những sản phẩm này đã học hỏi ưu điểm của những kiểu dáng đang thịnh hành trên thị trường quốc tế, kết hợp thêm phong cách nghệ thuật độc đáo của các dân tộc Việt Nam. Kiểu dáng mới mẻ, giàu tính thời đại; chất liệu được chọn lựa kĩ, gia công tỉ mẩn, quy cách hoàn thiện. Sau khi được tiêu dùng thử trong nước nhận được phản ứng tích cực.

    Quý công ty là khách hàng cũ của chúng tôi, mong rằng đến lúc đó sẽ cử đại diện tới tham gia, đồng thời thông báo họ tên và thời điểm đến thành phố Hồ Chí Minh cũng như số hiệu chuyến bay, chúng tôi sẽ cho xe đến sân bay tiếp đón.
    Công ty xuất nhập khẩu thời trang Việt Nam

    Ngày 10 tháng 8 năm 2016

    Từ vựng

    1 时装 shízhuāng thời trang
    2 流行 liúxíng phổ biến, thịnh hành
    3 样式 yàngshì kiểu dang
    4 具有 jùyǒu có, mang
    5 独特 dútè độc đáo, đặc biệt
    6 款式 kuǎnshì kiểu dáng
    7 新颖 xīnyǐng mới mẻ
    8 时代感 shídài gǎn tính thời đại
    9 精细 jīngxì tinh tế
    10 规格 guīgé quy cách
    11 颇佳 pǒ jiā rất tốt
    12 特请 tè qǐng đặc biệt mời
    13 届时 jièshí đến lúc, đến thời hạn
    14 航班 hángbān chuyến bay

    Một số cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung Thương mại cơ bản:

    • 应谁的要求:đáp ứng yêu cầu của ai
    应客户的要求,我们决定举行一次产品展览会。
    Yīng kèhù de yāoqiú, wǒmen juédìng jǔxíng yīcì chǎnpǐn zhǎnlǎn huì.
    Đáp ứng yêu cầu của khách hàng, chúng tôi quyết định tổ chức một buổi triển lãm sản phẩm

    • N + 数词 + 余种:hơn… loại N
    展览会将展出最新款式的服装万余种。
    Zhǎnlǎn huì jiāng zhǎn chū zuìxīn kuǎnshì de fúzhuāng wàn yú zhǒng.
    Buổi triển lãm sẽ trưng bày hàng vạn mẫu trang phục mới nhất.

    • 经。。。试销:qua quá trình bán thử với đối tượng nào
    经国内试销,反映颇佳。
    Jīng guónèi shìxiāo, fǎnyìng pǒ jiā.
    Qua bán thử trong nước, phản ứng rất tốt.

    Bài học đến đây là kết thúc. Mong rằng bài giảng với chủ đề Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm hôm nay các bạn sẽ đúc kết được cho mình những kiến thức cần thiết. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai nhé.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 1 là bài giảng đầu tiên của Thầy Vũ chuyên đề hướng dẫn cách viết thư tín trong giao dịch tiếng Trung Thương mại đàm phán được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại online

    Sau đây chúng ta sẽ bắt đầu vào nội dung chính của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm bài 1

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    第一课:贸易交际常用信函

    Dìyīkè: Màoyìjiāojìchángyòngxìnhán

    Bài 1: Thư tín thường dùng trong trao đổi kinh doanh

    1. 邀请参加时装展览会-Yāoqǐngcānjiāshízhuāngzhǎnlǎnhuì

    (Mời tham dự triển lãm thời trang)

    Cách viết thư trong tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Bài viết mẫu thư tín tiếng Trung Thương mại cơ bản

    山东省服装总公司:

    应国外客户的要求,我们将于2016年8月30日至9月5日在胡志明市黄文树国际展览中心举行一次时装展览会。这届,将展出近两年来我国20个省、市的名优时装万余种。这些产品吸收了国际市场流行样式的优点,并具有越南名民族独特的艺术风格。款式新颖,富有时代感;用料考究,做工精细,规格齐全。经国内试销,反应颇佳。

    贵公司是我们的老客户,特邀届时派代表来参加,并请告知他们的姓名和到达胡志明市的日期及航班号,我们将派车前去机场迎接。
    越南服装进出口公司

    2016年8月10日

    Phiên âm văn bản thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Shāndōng shěng fúzhuāng zǒng gōngsī:

    Yìng guówài kèhù de yāoqiú, wǒmen jiàng yú 2016 nián 8 yuè 30 rì zhì 9 yuè 5 rì zài Húzhìmíng shì huángwénshù guójì zhǎnlǎn zhōngxīn jǔxíng yīcì shízhuāng zhǎnlǎn huì. Zhè jiè, jiāng zhǎn chū jìn liǎng niánlái wǒguó 20 gè shěng, shì de míngyōu shízhuāng wàn yú zhǒng.

    Zhèxiē chǎnpǐn xīshōule guójì shìchǎng liúxíng yàngshì de yōudiǎn, bìng jùyǒu yuènán míng mínzú dútè de yìshù fēnggé. Kuǎnshì xīnyǐng, fùyǒu shídài gǎn; yòng liào kǎojiu, zuògōng jīngxì, guīgé qíquán. Jīng guónèi shìxiāo, fǎnyìng pō jiā.

    Guì gōngsī shì wǒmen de lǎo kèhù, tè yāo jièshí pài dàibiǎo lái cānjiā, bìng qǐng gàozhī tāmen de xìngmíng hé dàodá húzhìmíng shì de rìqí jí hángbān hào, wǒmen jiāng pài chē qián qù jīchǎng yíngjiē.

    Yuènán fúzhuāng jìn chūkǒu gōngsī

    2016 nián 8 yuè 10 rì

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng đầu tiên của Thầy Vũ với nội dung bài học là Thư tín tiếng Trung Thương mại Mời tham dự triển lãm. Các bạn học viên ChineMaster đã thu hoạch được nhiều kiến thức tiếng Trung thương mại rồi nhỉ. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.