Mục lục
Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ
Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn khoản đãi bài 2 tiết học hôm nay chúng ta sẽ tìm hiểu bản dịch của bài giảng Cảm ơn khoản đãi hôm trước, kèm theo đó là một số từ vựng và ngữ pháp quan trọng trong bài, các bạn hãy chú ý theo dõi bài giảng ở bên dưới nhé. Nội dung hôm nay là bộ tài liệu về thư cảm ơn tiếng Trung Thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.
Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.
Thư tín tiếng Trung Thương mại trực tuyến
Để hệ thống lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.
Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn khoản đãi bài 1
Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.
Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn khoản đãi bài 2
Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.
Giáo trình học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ
Tài liệu học tiếng Trung thư tín Thương mại TiengTrungHSK
Bài giảng lớp tiếng Trung giao tiếp Thương mại ChineMaster
Văn bản dịch tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ
Ông Lý:
Cảm ơn ông hôm qua đã mời tôi và vài vị đồng nghiệp của tôi cùng các ông thưởng thức bữa tối. Không khí bữa ăn rất vui vẻ, đồ ăn ngon miệng đa dạng, khiến chúng tôi trải qua một buổi tối thoải mái và thú vị. Đối với điều này, chúng tôi bày tỏ sự cảm ơn sâu sắc. Đêm trước ngày về nước, tôi lại lần nữa cảm nhận được tình cảm sâu sắc mà người dân của quý quốc dành cho chúng tôi. Tôi sẽ đem theo tình cảm này về nước, và nói lại với các đồng nghiệp, khiến nó trở thành động lực phát triển quan hệ hợp tác hữu hảo.
Như ông biết, chúng tôi vô cùng coi tròng tình cảm lâu dài với bộ thương mại của quý quốc, đồng thời kì vọng có thể cùng với bộ đạt được càng nhiều thương vụ mua bán. Mong sự hợp tác giữa chúng ta ngày càng bền chặt.
Lần nữa bày tỏ sự biết ơn chân thành.
Lê Quang Thiện
Ngày 11 tháng 9 năm 2016
Từ vựng tiếng Trung Thương mại
| 1 | 邀请 | yāoqǐng | mời, lời mời |
| 2 | 气氛 | qìfēn | bầu không khí |
| 3 | 菜肴 | càiyáo | món ăn, thức ăn (nói chung) |
| 4 | 丰盛 | fēngshèng | thịnh soạn |
| 5 | 深切 | Shēnqiè | thắm thiết, sâu sắc |
| 6 | 前夕 | Qiánxī | đêm trước, trước lúc |
| 7 | 深情厚谊 | Shēnqíng hòuyì | tình sâu nghĩa nặng |
| 8 | 情谊 | Qíngyì | tình nghĩa |
| 9 | 珍视 |
Zhēnshì
|
xem trọng và yêu mến |
| 10 | 日益 | Rìyì | ngày càng |
Một số cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ
• 邀请谁共进晚餐:mời ai cùng dùng bữa tối
我们想邀请贵方的代表团共进晚餐,以便加深双方的情谊。
Wǒmen xiǎng yāoqǐng guì fāng de dàibiǎo tuán gòng jìn wǎncān, yǐbiàn jiāshēn shuāngfāng de qíngyì.
Chúng tôi muốn mời đoàn đại biểu của bên quý vị cùng dùng bữa tối, nhằm thắt chặt hơn tình cảm của hai bên.
• 体会到谁的深情厚谊:cảm nhận được tình sâu nghĩa nặng của ai
这次访问我们已经体会到贵国人民对我们的深情厚到。
Zhè cì fǎngwèn wǒmen yǐjīng tǐhuì dào guì guó rénmíng duì wǒmen de shēnqíng hòu dào.
Lần viếng thăm này, chúng tôi đã cảm nhận được tấm lòng của người dân quý quốc dành cho chúng tôi.
• 同。。。达成交易:
我们公司期望能同贵部达成更多的交易。
Wǒmen gōngsī qīwàng néng tóng guì bù dáchéng gèng duō de jiāoyì.
Công ty tôi mong muốn có thể đạt được càng nhiều vụ giao dịch với bộ.
Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Cảm ơn khoản đãi. Hi vọng rằng sau bài giảng này các bạn sẽ trau dồi được những kiến thức còn thiếu của bản thân. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.
Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

Để lại một bình luận
Bạn phải đăng nhập để gửi bình luận.