Học tiếng Trung online Uy tín Thầy Vũ

Danh mục: Luyện thi HSK 7 online

Luyện thi HSK online theo bộ giáo trình luyện thi HSK cấp tốc của Th.S Nguyễn Minh Vũ Chủ biên và Biên soạn. Đây là kênh chia sẻ tài liệu luyện thi tiếng Trung HSK 7 online rất uy tín của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM Cơ sở 2 trong thành phố Hồ Chí Minh Sài Gòn. Chuyên mục luyện thi HSK online này tổng hợp tất cả tài liệu ôn tập kiến thức tiếng Trung HSK 7 online miễn phí như ngữ pháp tiếng Trung HSK 7, từ vựng tiếng Trung HSK 7, mẫu câu tiếng Trung HSK 7, luyện dịch tiếng Trung HSK 7 và rất nhiều dạng bài tập thi thử HSK 7 online miễn phí được cung cấp bởi rất nhiều thầy cô giáo tiếng Trung ChineMaster Quận 10 Cơ sở 2.

Website luyện thi HSK online ChineMaster Quận 10 liên tục cập nhập thêm nhiều bộ đề thi thử HSK 7 online mới nhất mỗi ngày gồm kỹ năng nghe hiểu tiếng Trung HSK 7, kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK 7 và kỹ năng viết tiếng Trung HSK 7 trên kênh này. Các bạn chú ý thường xuyên online chuyên mục này để xem những bài giảng trực tuyến Thầy Vũ đào tạo các khóa học luyện thi HSK online nhé.

Các bạn học viên có những vướng mắc gì trong quá trình học ngữ pháp tiếng Trung HSK thì hãy tham gia diễn đàn luyện thi tiếng Trung HSK online để được các thầy cô giáo ChineMaster hỗ trợ giải đáp thắc mắc trong thời gian nhanh nhất nhé.

  • Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 4

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 4

    Chuyên đề luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 4, đối với ai học tiếng Trung thì kì thi HSK đều vô cùng quan trọng, đó cũng là điểm đánh dấu cột mốc cho một quá trình cố gắng của mình. Biết được điều đó Thầy Vũ đã cung cấp tài liệu ôn luyện HSK miễn phí, chỉ cần các bạn chăm chỉ theo dõi và luyện tập mỗi ngày thì sẽ nâng cao được trình độ một cách nhanh chóng. Vì tài liệu Thầy Vũ đăng tải trên website và trang mạng xã hội của ChineMaster đều hoàn toàn miễn phí, nên các bạn hãy cố gắng cập nhật và theo dõi chuyên đề từ những bài giảng đầu tiên nhé.

    Ngoài ra trung tâm ChineMaster còn được đông đảo các bạn học viên đánh giá khách quan là một trung tâm uy tín, truyền đạt kiến thức hay và dễ hiểu. Hiện tại ChineMaster đã có mặt tại hai thành phố theo địa chỉ cụ thể ở link bên dưới, các bạn hãy chú ý theo dõi nhé.

    Trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM

    Trung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội

    Tài liệu về tiếng Trung thì vô cùng đa dạng và phong phú, nhưng tìm được nguồn tài liệu hay và bổ ích là một điều vô cùng quan trọng. Khi đến với trung tâm ChineMaster thì các bạn không cần lo lắng, vì tài liệu đăng tải hằng ngày đều do chính tay Th.s Nguyễn Minh Vũ biên soạn. Toàn bộ nội dung mỗi chuyên đề đều mang một ý nghĩa sâu sắc, giúp các bạn học viên có những trải nghiệm mới mẻ và vô cùng cần thiết. Thông qua các bài giảng đó các bạn có thể nâng cao khả năng nghe-nói-đọc-viết tiếng Trung một cách rõ rệt.

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3

    Sau đây là nội dung bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi tiếp nội dung quan trọng vào vở nhé.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 4

    Nội dung chuyên đề Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung Thầy Vũ.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 4 là nội dung giáo trình bài giảng lớp luyện thi HSK online miễn phí của Th.S Nguyễn Minh Vũ.

    Nội dung chi tiết bài giảng hôm nay lớp học tiếng Trung HSK online ngày 6 tháng 4 năm 2021 Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 4 các bạn xem ở bên dưới nhé.

    在某些晚上,天气太冷了,很难巡逻。但是,警卫们一次也没有为了形式上的原因在边境巡逻,因为他们了解其职责的至高无上的重要性。

    越南总理最近通过决议,禁止所有非法进入越南后,警卫人员收到了一些战斗帐篷,以使他们的驻扎更加舒适。但是,在北部高地地区,帐篷抵御屋顶风和倾盆大雨几乎没有任何好处。第三天,当帐篷跌入毗邻警卫休息区的深渊时,帐篷被炸开并丢失。

    幸运的是,在区领导访问之后,情况大为改善,捐赠了3000万越南盾(约合1300美元),用于为警卫人员建造临时住所。自从他们开始在新职位上巡逻以来,达特和他的队友第一次可以在干燥的地方睡觉。

    即使住宿条件干燥,警卫在隔离哨所也面临许多困难。距离主要的边防部队指挥所只有30公里,他们被隔离了,周围没有人,没有电,没有水,也没有互联网。最重要的是,他们负责一个较大的巡逻区,这使他们的任务更具挑战性。

    达特(Dat)分享了他们的故事,向我讲述了许多不眠之夜,在下雨时在边境巡逻。

    “我的妻子只知道我是边防人员,因为我没有告诉她细节。如果她知道,她会非常担心。”

    达特(Dat)几个月来一直患有不断增长的肾结石,逐渐使他衰弱。但是他忍受了,直到无法工作为止,然后才向上司报告他需要治疗。

    达特(Dat)说,他之所以选择做这份工作,是因为“我认为这是神圣而有意义的”。他把年轻的妻子和一个三岁的儿子留在家中,留在边境,以为他必须保护国家免受携带危险病毒的非法移民的侵害。

    Dat是在越南边境驻扎数月的30,000名边防人员,医疗和后勤人员,驾驶员和军事士兵中的一员。其中,数百人推迟了自己的婚礼,许多人甚至没有回国并最后一次见到父母。

    我们必须记住,这种痛苦,艰辛和牺牲使越南得以在没有社区传播新型冠状病毒的情况下享受99天的连胜纪录。

    2020年2月,一名越南士兵坐在他的床上,位于郎顺省中国边境附近的一个车站。

    不幸的是,有些人不赞赏或尊重这种努力。最近我们看到了几个越南人是如何将中国人偷运到越南的。这些非法移民未经任何Covid-19测试或隔离就进入了该国。

    7月25日,广宁市警方拘捕了6名越南年轻人,他们涉嫌以每人4,000元人民币(570美元)的价格将中国国民偷运到越南。

    同样,老蔡警方也逮捕了10名没有合法入境证件的中国公民。他们声称他们使用越南提供的服务,仅需支付越南盾50万越南盾(合21.45美元),即可在中国云南省的南溪河下游行驶,然后转移到前往与中国接壤的北部山区的孟广县刘村的汽车上。

    同时,在北部边境的另一个省朗颂(Lang Son),两名越南国民Hoang Thi Thom和Dinh Thi Tu被捕,他们通过芝马边境哨所偷运了八名外国人,据称报酬微不足道,达250,000越南盾。

    根据越南法律,任何协助非法进入越南领土的人将受到15至2500万越南盾的罚款,以及1至15年的监禁。

    但是,除了发出法律制裁之外,我们还需要找到问题的根本原因。少数人如何将自己的自私利益置于国家利益之上?只有正确回答这个问题,越南才能准备消除未来的困境。

    圣雄甘地说:世界满足了每个人的需求,但没有一个人的贪婪。

    这对包括越南在内的所有国家都是如此。

    尽管能够保护越南免受外部威胁,但边防人员却无法阻止一小部分但数量巨大的越南本地人腐烂的自私苹果。

    Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng này Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 4

    Zài mǒu xiē wǎnshàng, tiānqì tài lěngle, hěn nán xúnluó. Dànshì, jǐngwèimen yīcì yě méiyǒu wéi le xíngshì shàng de yuányīn zài biānjìng xúnluó, yīnwèi tāmen liǎojiě qí zhízé de zhìgāowúshàng de zhòngyào xìng.

    Yuènán zǒnglǐ zuìjìn tōngguò juéyì, jìnzhǐ suǒyǒu fēifǎ jìnrù yuènán hòu, jǐngwèi rényuán shōu dàole yīxiē zhàndòu zhàngpéng, yǐ shǐ tāmen de zhùzhá gèngjiā shūshì. Dànshì, zài běibù gāodì dìqū, zhàngpéng dǐyù wūdǐng fēng hé qīngpén dàyǔ jīhū méiyǒu rènhé hǎochù. Dì sān tiān, dāng zhàngpéng diē rù pílín jǐngwèi xiūxí qū de shēnyuān shí, zhàngpéng bèi zhà kāi bìng diūshī.

    Xìngyùn de shì, zài qū lǐngdǎo fǎngwèn zhīhòu, qíngkuàng dà wéi gǎishàn, juānzèngle 3000 wàn yuènán dùn (yuē hé 1300 měiyuán), yòng yú wèi jǐngwèi rényuán jiànzào línshí zhùsuǒ. Zìcóng tāmen kāishǐ zài xīn zhíwèi shàng xúnluó yǐlái, dá tè hé tā de duìyǒu dì yīcì kěyǐ zài gānzào dì dìfāng shuìjiào.

    Jíshǐ zhùsù tiáojiàn gānzào, jǐngwèi zài gélí shàosuǒ yě miànlín xǔduō kùnnán. Jùlí zhǔyào de biānfáng bùduì zhǐhuī suǒ zhǐyǒu 30 gōnglǐ, tāmen bèi gélíle, zhōuwéi méiyǒu rén, méiyǒu diàn, méiyǒu shuǐ, yě méiyǒu hùliánwǎng. Zuì zhòngyào de shì, tāmen fùzé yīgè jiào dà de xúnluó qū, zhè shǐ tāmen de rènwù gèng jù tiǎozhàn xìng.

    Dá tè (Dat) fēnxiǎngle tāmen de gùshì, xiàng wǒ jiǎngshùle xǔduō bùmián zhī yè, zàixià yǔ shí zài biānjìng xúnluó.

    “Wǒ de qīzi zhǐ zhīdào wǒ shì biānfáng rényuán, yīnwèi wǒ méiyǒu gàosù tā xìjié. Rúguǒ tā zhīdào, tā huì fēicháng dānxīn.”

    Dá tè (Dat) jǐ gè yuè lái yīzhí huàn yǒu bùduàn zēngzhǎng de shèn jiéshí, zhújiàn shǐ tā shuāiruò. Dànshì tā rěnshòule, zhídào wúfǎ gōngzuò wéizhǐ, ránhòu cái xiàng shàngsi bàogào tā xūyào zhìliáo.

    Dá tè (Dat) shuō, tā zhī suǒyǐ xuǎnzé zuò zhè fèn gōngzuò, shì yīnwèi “wǒ rènwéi zhè shì shénshèng ér yǒu yìyì de”. Tā bǎ niánqīng de qīzi hé yīgè sān suì de érzi liú zài jiāzhōng, liú zài biānjìng, yǐwéi tā bìxū bǎohù guójiā miǎn shòu xiédài wéixiǎn bìngdú dí fēifǎ yímín de qīnhài.

    Dat shì zài yuènán bian jìng zhùzhá shù yuè de 30,000 míng biānfáng rényuán, yīliáo hé hòuqín rényuán, jiàshǐ yuán hé jūnshì shìbīng zhōng de yī yuán. Qízhōng, shù bǎi rén tuīchíle zìjǐ de hūnlǐ, xǔduō rén shènzhì méiyǒu huíguó bìng zuìhòu yī cì jiàn dào fùmǔ.

    Wǒmen bìxū jì zhù, zhè zhǒng tòngkǔ, jiānxīn hé xīshēng shǐ yuènán déyǐ zài méiyǒu shèqū chuánbò xīnxíng guānzhuàng bìngdú dí qíngkuàng xià xiǎngshòu 99 tiān de lián shèng jìlù.

    2020 Nián 2 yuè, yī míng yuènán shìbīng zuò zài tā de chuángshàng, wèiyú láng shùn shěng zhōngguó biānjìng fùjìn de yīgè chēzhàn.

    Bùxìng de shì, yǒuxiē rén bù zànshǎng huò zūnzhòng zhè zhǒng nǔlì. Zuìjìn wǒmen kàn dàole jǐ gè yuènán rén shì rúhé jiàng zhōngguó rén tōu yùn dào yuènán de. Zhèxiē fēifǎ yímín wèi jīng rènhé Covid-19 cèshì huò gélí jiù jìnrùle gāi guó.

    7 Yuè 25 rì, guǎng níng shì jǐngfāng jūbǔle 6 míng yuènán niánqīng rén, tāmen shèxián yǐ měi rén 4,000 yuán rénmínbì (570 měiyuán) de jiàgé jiàng zhōngguó guómín tōu yùn dào yuènán.

    Tóngyàng, lǎo cài jǐngfāng yě dàibǔle 10 míng méiyǒu héfǎ rùjìng zhèngjiàn de zhōngguó gōngmín. Tāmen shēngchēng tāmen shǐyòng yuènán tígōng de fúwù, jǐn xū zhīfù yuènán dùn 50 wàn yuènán dùn (hé 21.45 Měiyuán), jí kě zài zhōngguó yúnnán shěng de nán xī hé xiàyóu xíngshǐ, ránhòu zhuǎnyí dào qiánwǎng yǔ zhōngguó jiērǎng de běibù shānqū de mèng guǎng xiàn liú cūn de qìchē shàng.

    Tóngshí, zài běibù biānjìng de lìng yīgè shěng lǎng sòng (Lang Son), liǎng míng yuènán guómín Hoang Thi Thom hé Dinh Thi Tu bèi bǔ, tāmen tōngguò zhī mǎ biānjìng shàosuǒ tōu yùnle bā míng wàiguó rén, jù chēng bàochóu wēibùzúdào, dá 250,000 yuènán dùn.

    Gēnjù yuènán fǎlǜ, rènhé xiézhù fēifǎ jìnrù yuènán lǐngtǔ de rén jiāng shòudào 15 zhì 2500 wàn yuènán dùn de fákuǎn, yǐjí 1 zhì 15 nián de jiānjìn.

    Dànshì, chúle fāchū fǎlǜ zhìcái zhī wài, wǒmen hái xūyào zhǎodào wèntí de gēnběn yuányīn. Shǎoshù rén rúhé jiāng zìjǐ de zìsī lìyì zhì yú guójiā lìyì zhī shàng? Zhǐyǒu zhèngquè huídá zhège wèntí, yuènán cáinéng zhǔnbèi xiāochú wèilái de kùnjìng.

    Shèng xióng gāndì shuō: Shìjiè mǎnzúle měi gèrén de xūqiú, dàn méiyǒu yīgè rén de tānlán.

    Zhè duì bāokuò yuènán zài nèi de suǒyǒu guójiā dōu shì rúcǐ.

    Jǐnguǎn nénggòu bǎohù yuènán miǎn shòu wàibù wēixié, dàn biānfáng rényuán què wúfǎ zǔzhǐ yī xiǎo bùfèn dàn shùliàng jùdà de yuènán běndì rén fǔlàn de zìsī píngguǒ.

    Phiên dịch tiếng Trung cho bài tập này Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 4

    Vào một số đêm, trời quá lạnh và rất khó để đi tuần tra. Tuy nhiên, chưa một lần lính canh tuần tra biên giới vì lý do hình thức, vì họ hiểu rõ tầm quan trọng tối thượng của nhiệm vụ của mình.

    Sau nghị quyết gần đây của thủ tướng Việt Nam nhằm ngăn chặn tất cả những người nhập cảnh bất hợp pháp vào đất nước, các lính canh đã nhận được một số lều chiến đấu để làm cho việc đóng quân của họ dễ chịu hơn. Tuy nhiên, những chiếc lều hầu như không chống chọi được với những cơn gió giật mái và những trận mưa như trút nước ở các vùng cao phía Bắc. Vào ngày thứ ba, những chiếc lều bị thổi bay và mất hút khi chúng lao xuống vực sâu gần khu vực nghỉ ngơi của lính canh.

    May mắn thay, tình hình đã được cải thiện đáng kể sau chuyến thăm của lãnh đạo huyện, với khoản tài trợ 30 triệu đồng (tương đương 1.300 USD) để xây dựng chỗ ở tạm thời cho các lính canh. Lần đầu tiên kể từ khi bắt đầu làm nhiệm vụ tuần tra ở đồn mới, anh Đạt và đồng đội được ngủ ở nơi khô ráo.

    Ngay cả khi có chỗ ở khô ráo, các lính canh cũng gặp rất nhiều khó khăn tại chốt biệt lập. Chỉ cách sở chỉ huy đồn biên phòng chính 30 km, họ bị cô lập, xung quanh không có người ở, không điện, không nước, không Internet. Hơn hết, họ phụ trách một khu vực tuần tra rộng lớn, điều này khiến nhiệm vụ của họ càng trở nên khó khăn hơn.

    Chia sẻ câu chuyện của mình, anh Đạt kể về nhiều đêm mất ngủ, tuần tra biên giới trong mưa đuối.

    “Vợ tôi chỉ biết rằng tôi là lính biên phòng, vì tôi không nói cho cô ấy biết chi tiết. Cô ấy sẽ lo lắng rất nhiều nếu biết.”

    Suốt nhiều tháng qua, anh Đạt bị căn bệnh sỏi thận ngày càng phát triển khiến anh yếu dần. Nhưng anh ấy đã cố gắng cho đến khi không thể làm việc được nữa trước khi báo cáo với cấp trên rằng anh ấy cần được điều trị.

    Đạt cho biết mình chọn làm công việc đó vì “mình cảm thấy nó thật thiêng liêng và ý nghĩa”. Để lại người vợ trẻ và đứa con trai ba tuổi ở nhà, anh ta ở lại biên giới, với suy nghĩ phải bảo vệ đất nước trước những người nhập cư bất hợp pháp mang theo loại virus nguy hiểm.

    Đạt nằm trong số 30.000 lính biên phòng, nhân viên y tế và hậu cần, lái xe và quân nhân đóng quân hàng tháng trời tại biên giới Việt Nam. Trong số này, hàng trăm người đã hoãn đám cưới của chính mình và nhiều người thậm chí đã không thể về và gặp lại cha mẹ lần cuối.

    Chúng ta phải nhớ rằng đây là sự chịu đựng, gian khổ và hy sinh đã giúp Việt Nam có được chuỗi ngày 99 ngày không có sự lây truyền của cộng đồng về loại virus coronavirus mới.

    Một người lính Việt Nam ngồi trên giường của mình tại một nhà ga gần biên giới Trung Quốc, tỉnh Lạng Sơn, tháng 2 năm 2020.

    Thật không may, một số người không đánh giá cao hoặc tôn trọng những nỗ lực đó. Gần đây chúng ta đã thấy nhiều người Việt Nam đưa người Hoa vào Việt Nam. Những người nhập cư bất hợp pháp này đến đất nước mà không có bất kỳ cuộc kiểm tra hoặc kiểm dịch Covid-19 nào.

    Ngày 25/7, Công an tỉnh Quảng Ninh bắt giữ sáu thanh niên Việt Nam với cáo buộc buôn lậu công dân Trung Quốc vào Việt Nam với giá 4.000 Nhân dân tệ (tương đương 570 USD) mỗi người.

    Tương tự, Công an tỉnh Lào Cai bắt quả tang 10 công dân Trung Quốc không có giấy tờ nhập cảnh hợp pháp. Họ khai rằng họ đã sử dụng dịch vụ do Việt Nam cung cấp, chỉ trả 500.000 đồng (21,45 USD) để đi xuống hạ lưu sông Nanxi ở tỉnh Vân Nam, Trung Quốc, trước khi chuyển sang ô tô hướng đến bản Lau, huyện Mường Khương, tỉnh miền núi phía bắc giáp Trung Quốc. .

    Trong khi đó, tại một tỉnh khác ở biên giới phía Bắc là Lạng Sơn, hai công dân Việt Nam là Hoàng Thị Thơm và Đinh Thị Tú đã bị bắt quả tang buôn lậu tám người nước ngoài qua Đồn Biên phòng Chi Ma với mức phí 250.000 đồng.

    Theo quy định của pháp luật Việt Nam, người nào tiếp tay cho việc nhập cảnh trái phép vào lãnh thổ Việt Nam sẽ bị phạt tiền từ 15 đến 25 triệu đồng và phạt tù từ một năm đến 15 năm.

    Tuy nhiên, bên cạnh việc ra tay trừng trị trước pháp luật, chúng ta cần tìm ra nguyên nhân sâu xa của vấn đề. Làm sao một số người có thể đặt lợi ích ích kỷ của mình lên trên lợi ích quốc gia? Chỉ khi trả lời đúng câu hỏi này, Việt Nam mới có thể chuẩn bị để vượt qua những khó khăn trong tương lai.

    Mahatma Gandhi nói: Thế giới có đủ nhu cầu của mọi người, nhưng không phải ai cũng có lòng tham.

    Điều này đúng với tất cả các quốc gia, trong đó có Việt Nam.

    Mặc dù có thể bảo vệ Việt Nam khỏi những nguy cơ từ bên ngoài, nhưng các chiến sĩ biên phòng không thể ngăn chặn sự ích kỷ thối nát của một số người bản xứ Việt Nam tuy nhỏ bé nhưng ghê gớm.

    Nội dung bài giảng của chúng ta đến đây là kết thúc. Thông qua bài học ngày hôm nay hi vọng các bạn sẽ tích lũy cho mình vô số kiến thức cần thiết. Hẹn gặp lại các bạn ở bài giảng tiếp theo vào ngày mai nhé.

  • Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung hiệu quả tại nhà

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3, nếu các bạn muốn đạt được kết quả cao trong kì thi HSK thì cần phải chăm chỉ luyện thi mỗi ngày, để nắm vững kiến thức tự tin cho kì thi sắp tới. Mỗi ngày Thầy Vũ đều đăng tải bài giảng luyện thi HSK mới, giúp các bạn có nguồn kiến thức để ôn luyện một cách hiệu quả tại nhà. Tài liệu đều do chính tay Thầy Vũ biên soạn và được đăng tải miễn phí rộng rãi trên tất cả các hệ thống của trung tâm ChineMaster, từ Fanpage, Pinterest, Tumblr… cho đến website của trung tâm.

    Ngoài những lớp học trực tuyến các bạn học viên còn có thể đăng ký học trực tiếp tại ChineMaster theo thông tin địa chỉ cụ thể ở link bên dưới.

    Trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM

    Trung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội

    Bên cạnh những chuyên đề HSK các bạn còn có thể tham khảo kiến thức về giao tiếp từ cơ bản đến nâng cao, chuyên đề thương mại, luyện dịch tiếng Trung… Thầy Vũ mỗi ngày đều truyền đạt đến các bạn những tài liệu bổ ích, giúp các bạn có được kiến thức miễn phí để học tiếng Trung mỗi ngày. Đồng thời có thể dựa vào đó để áp dụng trực tiếp vào thực tế, và những câu chuyện đời sống hằng ngày.

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 2

    Sau đây là nội dung bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi tiếp nội dung quan trọng vào vở nhé.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3

    Nội dung chuyên đề Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung Thầy Vũ.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3 là nội dung bài giảng trực tuyến dành cho các bạn học viên lớp luyện thi HSK online chuyên sâu ôn thi chứng chỉ tiếng Trung HSK cấp 7 trên website học tiếng Trung online uy tín của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 Cơ sở 2 trong Sài Gòn thành phố Hồ Chí Minh. Với hệ thống bài giảng trực tuyến vô cùng chuyên nghiệp được chủ biên và biên soạn bởi Th.S Nguyễn Minh Vũ, các bạn sẽ cảm thấy yên tâm về kỳ thi tiếng Trung HSK theo tiêu chuẩn mới. Chúng ta chỉ cần làm theo đúng những gì Thầy Vũ hướng dẫn và chỉ bảo là yên tâm thi đậu tiếng Trung HSK 7, HSK 8 và HSK 9. HSK cao cấp thực chất không có gì là khó khăn cả, chỉ cần chúng ta kiên trì luyện tập theo các bài giảng giáo án giảng dạy lớp luyện thi HSK 7 online của Thầy Vũ là yên tâm thi đậu nhé.

    Hôm nay nội dung bài học lớp luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK 7 online ngày 5 tháng 4 năm 2021 Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3 được trình bày chi tiết ở bên dưới.

    Thua Thien Hue农业部门副主任Ho Vang说,该省过去有10,000多公顷的橡胶树,但去年的一连串暴风雨摧毁了2,500公顷。

    在去年9月中旬至11月之间,中部地区遭受了多达9场风暴和2次热带低气压的袭击,造成总计30万亿越南盾的经济损失。

    “现在,随着乳胶价格的下跌,我们预计橡胶种植面积将继续缩小,但是我们将不鼓励当地农民恢复生产,因为它不再具有过去的高经济效益。”

    在河廷,越南橡胶工业公司被分配了超过25,000公顷的土地来种植橡胶。

    其中,Ha Tinh橡胶有限公司获得了10,000公顷的土地,Huong Khe橡胶有限公司获得了其余的土地。

    到目前为止,河廷橡胶已将2,000多公顷的土地归还地方当局用于其他农业项目,在剩余的8,000公顷土地中,仅有3,000公顷用于橡胶种植。其余的专用于种植其他树木。

    同时,Huong Khe仅使用了4,000公顷的橡胶,并有望将3,000公顷归还给地方当局。

    两家公司表示,由于乳胶价格低廉,他们没有扩大种植面积的任何计划。

    几份当地报道将乳胶价格低廉归咎于主要消费国的全球需求下降。有人说,近期内国内价格可能会上涨,但是对于越南中部的许多橡胶种植者来说,价格太少,太迟了。

    河内历史悠久的长边桥逐渐成为历史

    尽管进行了维护和定期维护,但河内仍在丢失已使用了将近120年的标志性法国建造的Long Bien桥。

    横跨红河的桥梁是由法国Daydé-Pillié公司于1898年9月设计和建造的。1902年通车,全长超过1,691米,中间有一条铁轨,两侧有公路运输。

    在越南战争(1955-1975年)期间,这座桥的部分零件被敌人的炸弹炸毁甚至毁坏。越南政府修复了损坏,建立了直到今天仍在使用的跨度。

    几天前,位于河内的河海铁路公司的工人维护了这座桥的一部分。越南铁路公司(VNR)于1986年将该公司分配给该桥梁的管理,操作和维护任务。
    该公司的副总监Ta Quang Son表示,每年进行四次维护工作,其中包括除去生锈的零件并重新粉刷油漆,更换生锈且松动的枕木和螺钉以及清洁桥。

    几天前,位于河内的河海铁路公司的工人维护了这座桥的一部分。越南铁路公司(VNR)于1986年将该公司分配给该桥梁的管理,操作和维护任务。
    该公司的副总监Ta Quang Son表示,每年进行四次维护工作,其中包括除去生锈的零件并重新粉刷油漆,更换生锈且松动的枕木和螺钉以及清洁桥。

    桥梁上的路面分几部分损坏。
    Ha Hai Railways说,修路是公司第一季度维护计划的一部分;并已基本完成工作。

    51岁的铁路员工Nguyen Manh Thang每天在桥上巡逻。
    “我必须检查从轨道到螺丝和轨枕的每个细节,并向上级部门报告。这座桥现在真的很旧,因此必须定期检查。

    招牌号召车辆限制桥梁的使用。
    但是,由于红河沿岸的城市发展,每天高峰时段数千辆摩托车和自行车过桥。

    火车每天大约使用20次。
    根据批准的为期15年(2016-2030年,到2050年的愿景)的交通计划,将在红河上修建五座铁路桥梁。迄今为止,该计划仍在纸上。

    非法采金伤害广南环境

    在邦米约(Bong Mieu)矿山开设商店的金匪一直在向当地环境排放化学药品和泥浆,以逃避常规的突袭。

    这些天来,在广南省中部的邦米约金矿,可以全天候听到发动机的声音。该矿位于Phu Ninh区Tam Lanh公社以南一公里处的森林山中间。自法国殖民时期以来就被开采的奉缪(Bong Mieu)被认为是该国最大的黄金储备之一。
    2005年,邦米乌(Bong Mieu)黄金矿业有限公司(BMGMC)获得了开采该矿的许可,直到2016年。此后,对它的管理一直很松散,许多希望来到这里的人们都来运气。

    Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng này Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3

    Thua Thien Hue nóngyè bùmén fù zhǔrèn Ho Vang shuō, gāi shěng guòqù yǒu 10,000 duō gōngqīng de xiàngjiāoshù, dàn qùnián de yīliánchuàn bàofēngyǔ cuīhuǐle 2,500 gōngqīng.

    Zài qùnián 9 yuè zhōngxún zhì 11 yuè zhī jiān, zhōngbù dìqū zāoshòule duō dá 9 chǎng fēngbào hé 2 cì rèdài dī qìyā de xíjí, zàochéng zǒngjì 30 wàn yì yuènán dùn de jīngjì sǔnshī.

    “Xiànzài, suízhe rǔjiāo jiàgé de xiàdié, wǒmen yùjì xiàngjiāo zhòngzhí miànjī jiāng jìxù suōxiǎo, dànshì wǒmen jiāng bù gǔlì dāngdì nóngmín huīfù shēngchǎn, yīnwèi tā bù zài jùyǒu guòqù de gāo jīngjì xiàoyì.”

    Zài hé tíng, yuènán xiàngjiāo gōngyè gōngsī bèi fēnpèile chāoguò 25,000 gōngqīng de tǔdì lái zhòngzhí xiàngjiāo.

    Qízhōng,Ha Tinh xiàngjiāo yǒuxiàn gōngsī huòdéle 10,000 gōngqīng de tǔdì,Huong Khe xiàngjiāo yǒuxiàn gōngsī huòdéle qíyú de tǔdì.

    Dào mùqián wéizhǐ, hé tíng xiàngjiāo yǐ jiāng 2,000 duō gōngqīng de tǔdì guīhuán dìfāng dāngjú yòng yú qítā nóngyè xiàngmù, zài shèngyú de 8,000 gōngqīng tǔdì zhōng, jǐn yǒu 3,000 gōngqīng yòng yú xiàngjiāo zhòngzhí. Qíyú de zhuānyòng yú zhòngzhí qítā shùmù.

    Tóngshí,Huong Khe jǐn shǐyòngle 4,000 gōngqīng de xiàngjiāo, bìng yǒuwàng jiāng 3,000 gōngqīng guīhuán gěi dìfāng dāngjú.

    Liǎng jiā gōngsī biǎoshì, yóuyú rǔjiāo jiàgé dīlián, tāmen méiyǒu kuòdà zhòngzhí miànjī de rènhé jìhuà.

    Jǐ fèn dāngdì bàodào jiāng rǔjiāo jiàgé dīlián guījiù yú zhǔyào xiāofèi guó de quánqiú xūqiú xiàjiàng. Yǒurén shuō, jìnqí nèi guónèi jiàgé kěnéng huì shàngzhǎng, dànshì duìyú yuènán zhōngbù de xǔduō xiàngjiāo zhòngzhí zhě lái shuō, jiàgé tài shǎo, tài chíle.

    Hénèi lìshǐ yōujiǔ de cháng biān qiáo zhújiàn chéngwéi lìshǐ

    jǐnguǎn jìnxíngle wéihù hé dìngqí wéihù, dàn hénèi réng zài diūshī yǐ shǐyòngle jiāngjìn 120 nián de biāozhì xìng fàguó jiànzào de Long Bien qiáo.

    Héng kuà hónghé de qiáoliáng shì yóu fàguó Daydé-Pillié gōngsī yú 1898 nián 9 yuè shèjì hé jiànzào de.1902 Nián tōngchē, quán zhǎng chāoguò 1,691 mǐ, zhōngjiān yǒu yītiáo tiěguǐ, liǎng cè yǒu gōnglù yùnshū.

    Zài yuènán zhànzhēng (1955-1975 nián) qíjiān, zhè zuò qiáo de bùfèn língjiàn bèi dírén de zhàdàn zhà huǐ shènzhì huǐhuài. Yuènán zhèngfǔ xiūfùle sǔnhuài, jiànlìle zhídào jīntiān réng zài shǐyòng de kuàdù.

    Jǐ tiān qián, wèiyú hénèi de hé hǎi tiělù gōngsī de gōngrén wéihùle zhè zuò qiáo de yībùfèn. Yuènán tiělù gōngsī (VNR) yú 1986 nián jiāng gāi gōngsī fēnpèi jǐ gāi qiáoliáng de guǎnlǐ, cāozuò hé wéihù rènwù.
    Gāi gōngsī de fù zǒngjiān Ta Quang Son biǎoshì, měinián jìnxíng sì cì wéihù gōngzuò, qízhōng bāokuò chùqú shēng xiù de língjiàn bìng chóngxīn fěnshuā yóuqī, gēnghuàn shēng xiù qiě sōngdòng de zhěnmù hé luódīng yǐjí qīngjié qiáo.

    Jǐ tiān qián, wèiyú hénèi de hé hǎi tiělù gōngsī de gōngrén wéihùle zhè zuò qiáo de yībùfèn. Yuènán tiělù gōngsī (VNR) yú 1986 nián jiāng gāi gōngsī fēnpèi jǐ gāi qiáoliáng de guǎnlǐ, cāozuò hé wéihù rènwù.
    Gāi gōngsī de fù zǒngjiān Ta Quang Son biǎoshì, měinián jìnxíng sì cì wéihù gōngzuò, qízhōng bāokuò chùqú shēng xiù de língjiàn bìng chóngxīn fěnshuā yóuqī, gēnghuàn shēng xiù qiě sōngdòng de zhěnmù hé luódīng yǐjí qīngjié qiáo.

    Qiáoliáng shàng de lùmiàn fēn jǐ bùfèn sǔnhuài.
    Ha Hai Railways shuō, xiū lù shì gōngsī dì yī jìdù wéihù jìhuà de yībùfèn; bìng yǐ jīběn wánchéng gōngzuò.

    51 Suì de tiělù yuángōng Nguyen Manh Thang měitiān zài qiáo shàng xúnluó.
    “Wǒ bìxū jiǎnchá cóng guǐdào dào luósī hé guǐzhěn de měi gè xìjié, bìng xiàng shàngjí bùmén bàogào. Zhè zuò qiáo xiànzài zhēn de hěn jiù, yīncǐ bìxū dìngqí jiǎnchá.

    Zhāopái hàozhào chēliàng xiànzhì qiáoliáng de shǐyòng.
    Dànshì, yóuyú hónghé yán’àn de chéngshì fāzhǎn, měitiān gāofēng shíduàn shù qiān liàng mótuō chē hé zìxíngchēguò qiáo.

    Huǒchē měitiān dàyuē shǐyòng 20 cì.
    Gēnjù pīzhǔn dì wéiqí 15 nián (2016-2030 nián, dào 2050 nián de yuànjǐng) de jiāotōng jìhuà, jiàng zài hónghé shàng xiūjiàn wǔ zuò tiělù qiáoliáng. Qìjīn wéizhǐ, gāi jìhuà réng zài zhǐ shàng.

    Fēifǎ cǎi jīn shānghài guǎng nán huánjìng

    zài bāng mǐ yuē (Bong Mieu) kuàngshān kāishè shāngdiàn de jīn fěi yīzhí zài xiàng dāngdì huánjìng páifàng huàxué yàopǐn hé níjiāng, yǐ táobì chángguī dì túxí.

    Zhèxiē tiān lái, zài guǎng nán shěng zhōngbù de bāng mǐ yuē jīn kuàng, kěyǐ quántiānhòu tīng dào fādòngjī de shēngyīn. Gāi kuàng wèiyú Phu Ninh qū Tam Lanh gōngshè yǐ nán yī gōnglǐ chǔ de sēnlín shān zhōngjiān. Zì fàguó zhímín shíqí yǐlái jiù bèi kāicǎi de fèng móu (Bong Mieu) bèi rènwéi shì gāi guó zuìdà de huángjīn chúbèi zhī yī.
    2005 Nián, bāng mǐ wū (Bong Mieu) huángjīn kuàngyè yǒuxiàn gōngsī (BMGMC) huòdéle kāicǎi gāi kuàng de xǔkě, zhídào 2016 nián. Cǐhòu, duì tā de guǎnlǐ yīzhí hěn sōngsǎn, xǔduō xīwàng lái dào zhèlǐ de rénmen dōu lái yùnqì.

    Phiên dịch tiếng Trung cho bài giảng Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3

    Ông Hồ Vang, Phó Giám đốc Sở Nông nghiệp Thừa Thiên Huế, cho biết tỉnh này từng có hơn 10.000 ha cao su, nhưng một đợt bão năm ngoái đã phá hủy 2.500 ha.

    Từ giữa tháng 9 đến tháng 11 năm ngoái, miền Trung hứng chịu tới 9 cơn bão và 2 áp thấp nhiệt đới, gây thiệt hại về kinh tế tổng cộng 30 nghìn tỷ đồng.

    “Hiện nay, với tình hình giá mủ giảm, chúng tôi kỳ vọng diện tích trồng cao su sẽ tiếp tục thu hẹp, nhưng chúng tôi sẽ không khuyến khích nông dân địa phương sản xuất trở lại vì không còn hiệu quả kinh tế cao như trước nữa”.

    Tại Hà Tĩnh, Tổng Công ty Công nghiệp Cao su Việt Nam được giao hơn 25.000 ha đất để trồng cao su.

    Trong đó, Công ty TNHH Cao su Hà Tĩnh được giao 10.000 ha và Công ty TNHH Cao su Hương Khê nhận phần còn lại.

    Đến nay, Cao su Hà Tĩnh đã trả lại hơn 2.000 ha đất cho chính quyền địa phương để thực hiện các dự án nông nghiệp khác và 8.000 ha còn lại chỉ 3.000 ha được sử dụng để trồng cao su. Phần còn lại dành để trồng các loại cây khác.

    Trong khi đó, Hương Khê mới sử dụng 4.000 ha cao su và dự kiến sẽ trả lại 3.000 ha cho chính quyền địa phương.

    Hai công ty cho biết họ không có kế hoạch mở rộng diện tích canh tác do giá mủ thấp.

    Một số báo cáo địa phương cho rằng giá cao su thấp là do nhu cầu toàn cầu giảm ở các nước tiêu thụ lớn. Một số ý kiến cho rằng giá trong nước có thể tăng trong thời gian tới, nhưng đối với nhiều nông dân trồng cao su ở miền Trung Việt Nam, đó là quá ít, quá muộn.

    Cầu Long Biên lịch sử của Hà Nội đang dần trở thành lịch sử

    Bất chấp những nỗ lực bảo tồn và bảo trì thường xuyên, Hà Nội đang đánh mất cây cầu Long Biên do Pháp xây dựng mang tính biểu tượng đã được sử dụng gần 120 năm.

    Cầu bắc qua sông Hồng được thiết kế và xây dựng bởi công ty Daydé-Pillié của Pháp vào tháng 9 năm 1898. Nó được thông xe vào năm 1902, dài hơn 1.691 mét, với một đường ray ở giữa và giao thông đường bộ ở hai bên.

    Trong Chiến tranh Việt Nam (1955-1975), cây cầu đã bị hư hỏng một số bộ phận, thậm chí bị phá hủy do địch ném bom. Chính phủ Việt Nam đã khắc phục hư hỏng, xây dựng các nhịp còn sử dụng cho đến ngày nay.

    Công nhân của Công ty Đường sắt Hà Hải có trụ sở tại Hà Nội bảo dưỡng một đoạn cầu cách đây vài ngày. Công ty được Tổng công ty Đường sắt Việt Nam (VNR) giao nhiệm vụ quản lý, vận hành và bảo quản cầu vào năm 1986.
    Phó giám đốc công ty, Tạ Quang Sơn, cho biết mỗi năm, công việc bảo dưỡng được thực hiện bốn lần, bao gồm loại bỏ các bộ phận bị rỉ sét và sơn lại chúng, thay thế tà vẹt và ốc vít bị gỉ và lỏng lẻo, và làm sạch cầu.

    Công nhân của Công ty Đường sắt Hà Hải có trụ sở tại Hà Nội bảo dưỡng một đoạn cầu cách đây vài ngày. Công ty được Tổng công ty Đường sắt Việt Nam (VNR) giao nhiệm vụ quản lý, vận hành và bảo quản cầu vào năm 1986.
    Phó giám đốc công ty, Tạ Quang Sơn, cho biết mỗi năm, công việc bảo dưỡng được thực hiện bốn lần, bao gồm loại bỏ các bộ phận bị rỉ sét và sơn lại chúng, thay thế tà vẹt và ốc vít bị gỉ và lỏng lẻo, và làm sạch cầu.

    Mặt đường trên cầu bị hư hỏng nhiều đoạn.
    Đường sắt Hà Hải cho biết việc sửa chữa các tuyến đường là một phần trong kế hoạch bảo trì của công ty trong quý đầu tiên; và công việc về nó đã cơ bản hoàn thành.

    Nhân viên đường sắt Nguyễn Mạnh Thắng, 51 tuổi, tuần tra trên cầu mỗi ngày.
    “Tôi phải kiểm tra từng chi tiết từ đường ray đến đinh vít, tà vẹt rồi báo cáo cấp trên. Cầu bây giờ cũ kỹ lắm rồi nên phải kiểm tra thường xuyên.

    Một tấm biển kêu gọi các phương tiện hạn chế sử dụng cầu.
    Tuy nhiên, do sự phát triển của đô thị dọc bờ sông Hồng, hàng nghìn xe máy và xe đạp qua cầu vào giờ cao điểm mỗi ngày.

    Các chuyến tàu sử dụng cây cầu khoảng 20 lần mỗi ngày.
    Theo quy hoạch giao thông vận tải 15 năm (2016-2030, tầm nhìn đến năm 2050) được phê duyệt cho thủ đô, 5 cây cầu đường sắt sẽ được xây dựng bắc qua sông Hồng. Kế hoạch này vẫn còn trên giấy cho đến nay.

    Khai thác vàng trái phép gây tổn hại đến môi trường Quảng Nam

    Vàng tặc lập cửa hàng tại mỏ Bồng Miêu đã và đang xả hóa chất, bùn đất ra môi trường địa phương, trốn tránh các cuộc truy quét thường lệ.

    Những ngày này, tiếng động cơ có thể được nghe thấy suốt ngày đêm tại mỏ vàng Bồng Miêu, miền Trung tỉnh Quảng Nam. Mỏ nằm giữa núi rừng, cách xã Tam Lãnh, huyện Phú Ninh hơn một km về phía nam. Bồng Miêu được khai thác từ thời Pháp thuộc, được coi là một trong những mỏ vàng có trữ lượng lớn nhất cả nước.
    Năm 2005, Công ty TNHH Khai thác vàng Bồng Miêu (BMGMC) được cấp phép khai thác mỏ đến năm 2016. Từ đó đến nay, công ty được quản lý lỏng lẻo, nhiều người hy vọng đến đây thử vận may.

    Bài giảng chuyên đề Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 3 đến đây là kết thúc. Hi vọng thông qua bài giảng này các bạn có thể tích lũy được vô số kiến thức HSK bổ ích. Hẹn gặp lại các bạn học viên ở bài giảng tiếp theo vào ngày mai nhé.

  • Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 2

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 2

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung mỗi ngày

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1, luyện dịch tiếng Trung mỗi ngày là một phương pháp luyện thi HSK vô cùng hiệu quả, được rất nhiều các bạn học viên đón nhận và lựa chọn hình thức này để luyện tập tại nhà. Chỉ cần các bạn chăm chỉ cố gắng thì sẽ đạt được kết quả đáng mong đợi, mỗi bài giảng đều chứa đựng những bài học vô cùng quý giá vì vậy chúng ta không nên bỏ lỡ bất cứ một buổi học nào các bạn nhé. Nội dung bài giảng mới mỗi ngày đều được Thầy Vũ đăng tải miễn phí, các bạn hãy cập nhật bài giảng từ những bài giảng đầu tiên nhé.

    Ngoài những lớp học online miễn phí các bạn còn có thể đăng ký học trực tiếp tại trung tâm uy tín ChineMaster, hiện tại trung tâm đã có hai cơ sở tại TPHCM và Hà Nội. Các bạn có thể lựa chọn thời gian và lớp học phù hợp theo địa chỉ ở link bên dưới nhé.

    Trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM

    Trung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội

    Thời gian gần đây hình thức thi HSK đã có một số thay đổi nhỏ, vì vậy các bạn hãy nắm bắt kịp thời và ôn luyện theo chuyên đề phù hợp để tránh bị bỡ ngỡ cho kì thi HSK sắp tới. Không chỉ có HSK các bạn cần phải trau dồi kiến thức về kì thi HSKK, do hai hình thức này đã hợp nhất bắt buộc chúng ta phải đồng thời thi cùng một lúc. Các bạn hãy tham khảo tài liệu do Thầy Vũ biên soạn hoàn toàn miễn phí dành cho các bạn, để có thể tạo nền tảng kiến thức vững vàng chuẩn bị cho kì thi HSK nhé.

    Trước khi vào bài mới các bạn hãy ôn lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

    Sau đây là nội dung bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi tiếp nội dung quan trọng vào vở nhé.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 2

    Nội dung chuyên đề Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung Thầy Vũ.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 2 là nội dung bài giảng lớp luyện thi HSK online theo tiêu chuẩn mới vừa được Nhà nước Trung Quốc công bố áp dụng kể từ ngày 1 tháng 7 năm 2021 để đánh giá và kiểm tra năng lực sử dụng ngôn ngữ tiếng Trung của người Nước ngoài có tiếng mẹ đẻ không phải là tiếng Trung. Đây là giáo án giảng dạy mới nhất vừa được Thầy Vũ chủ biên và biên soạn xong cách đây chưa đây 3 phút là mình đã được phân công chia sẻ lại nội dung bài giảng này lên trang web này rồi. Mỗi ngày mình và các trợ giảng tiếng Trung của Thầy Vũ đều phải làm việc khá vất vả để có thể theo kịp tiến độ làm việc của Thầy Vũ, tuy công việc vất vả nhưng ai nấy đều cảm thấy rất vui vì Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TP HCM ngày càng phát triển mạnh hơn và được nhiều người dân Việt Nam biết tới hơn. Rất nhiều học viên đã thành công trong việc sử dụng ngôn ngữ tiếng Trung để tự chủ làm việc với các đối tác Trung Quốc sau khi đã hoàn thành các khóa học tiếng Trung giao tiếp cơ bản đến nâng cao tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội Cơ sở 1 và Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM Cơ sở 2. Mỗi ngày chúng tôi đều nhận được rất nhiều phản hồi tích cực và sự cảm ơn chân thành sâu sắc tới ChineMaster bởi chất lượng đào tạo và giảng dạy cực kỳ chất lượng và uy tín của cộng đồng giáo viên ChineMaster.

    Hôm nay mình tiếp tục chia sẻ với các bạn nội dung giáo án giảng dạy mới nhất của Thầy Vũ ngày 4 tháng 4 năm 2021 Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 2 ở bên dưới nhé.

    尽管在某些发达国家,冠状病毒的传播速度有所减缓,但在发展中国家的某些地区,这种病毒正在迅速增加,其中包括在大流行之前国家卫生系统已经过度扩张的国家以及经历了长期人道主义危机的国家。

    人口基金在世界各地的工作人员全天候工作,以确保获得性保健和生殖保健服务,并保护诸如助产士之类的基本工人。我们也正在尽力保护处于性别暴力风险中的妇女和女童,游说在应对Covid-19的准备和响应计划中纳入一些基本服务,以解决基于性别的暴力,并向人们广泛提供现代避孕药具。避免意外怀孕。

    我们不能独自做到这一点。人口基金呼吁各国政府和伙伴将妇女和女童的性健康和生殖健康列为优先事项,并紧急响应她们的需求,特别是在人道主义局势下。

    在到2030年实现可持续发展目标的行动十年的第一年,我们绝不能让冠状病毒进一步加剧不平等,包括性别不平等。援助受人道主义危机影响的人不仅是正确的事情,而且是正确的。这是明智的做法。不响应可能会导致无数人丧生,并导致脆弱的和受冲突影响的国家中的Covid-19未来复活。

    大流行期间怀孕不会停止。分娩也没有。人权也没有。在世界人口日,是时候重申我们的集体决心并采取行动,以确保所有人的性健康和生殖健康以及权利。

    越南在环境问题上缺乏透明度令人震惊

    越南需要有关公司环境影响的透明度和实际的公众咨询;有关环境承受污染物能力的法规也要明确。

    三年前,越南环保部批准了私有企业Vinh Tan 1火力发电厂处置近100万立方米疏dr污水的提议,这使越南公众感到愤怒。

    污水本应倒入平顺省一个重要的国家海洋保护公园附近的海洋中。

    在针对这一曲折的处置计划写了几篇文章之后,我通过电子邮件收到了好消息,称该部批准了我们取消倾销提案的请求。

    我对结果感到很高兴,但我知道我的贡献很小,在长期的艰苦战斗中,无数其他强有力的海洋保护支持者。在Vinh Tan 1计划实施后不久,许多其他私人热能公司也尝试了同样的壮举,规模更大,达到240万立方米。

    落后立法

    我研究了《越南环境保护法》,1993年的原始法律以及2005年和2014年的两项修正案,这些变化的本质使我感到惊讶。 2005年修正案明确禁止将废物处置入海洋。但是,以下规则,包括2014年修正案和2015年《海洋和岛屿资源与环境法》,隐含地暗示了这种可能性的发生。

    那么,这些法律允许将哪些污水排入海洋呢?它们包括所有疏dr的海上废物,无论废物的海洋污染性质如何。这违反了有关废物处理的国际规范及其对环境污染的潜在影响。为了防止对环境有毒废物的不当处理,国际社会不断施加更强有力的规则和更严厉的法律惩罚。

    如果环境已经被污染,那么要处理可怕的后果将需要大量的金钱和人力资源。因此,众所周知,预防是控制环境污染的最具成本效益的方法。

    实际上,随着《联合国海洋法公约》(UNCLOS)的出台,这种智慧和认识在1994年成为国际法的一个内在组成部分,要求成员国“采取一切必要的措施……预防,减少和控制海洋环境污染”(《海洋法公约》第194条第1款),已得到包括欧盟在内的168个国家的批准。通过批准,所有成员国也已明确接受《海洋法公约》规则作为其国内法的组成部分。

    官方口头服务

    在越南,一些官员尽管声称他们“不会为了经济发展而牺牲环境”,但即使在国民议会会议期间,也对关键的环境问题反复视而不见。

    随着企业继续将工业废物丢弃到海洋中,他们正在利用自己的机会最大化自身利益,从长远来看却不再关心环境或公众。

    Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng này lớp học tiếng Trung HSK online Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 2

    Jǐnguǎn zài mǒu xiē fādá guójiā, guānzhuàng bìngdú dí chuánbò sùdù yǒu suǒ jiǎnhuǎn, dàn zài fāzhǎn zhōng guójiā de mǒu xiē dìqū, zhè zhǒng bìngdú zhèngzài xùnsù zēngjiā, qízhōng bāokuò zài dà liúxíng zhīqián guójiā wèishēng xìtǒng yǐjīng guòdù kuòzhāng de guójiā yǐjí jīnglìle chángqí réndào zhǔyì wéijī de guójiā.

    Rénkǒu jījīn zài shìjiè gèdì de gōngzuò rényuán quántiānhòu gōngzuò, yǐ quèbǎo huòdé xìng bǎojiàn hé shēngzhí bǎojiàn fúwù, bìng bǎohù zhūrú zhùchǎnshì zhī lèi de jīběn gōngrén. Wǒmen yě zhèngzài jìnlì bǎohù chǔyú xìngbié bàolì fēngxiǎn zhōng de fùnǚ hé nǚtóng, yóushuì zài yìngduì Covid-19 de zhǔnbèi hé xiǎngyìng jìhuà zhōng nàrù yīxiē jīběn fúwù, yǐ jiějué jīyú xìngbié de bàolì, bìng xiàng rénmen guǎngfàn tígōng xiàndài bìyùn yào jù. Bìmiǎn yìwài huáiyùn.

    Wǒmen bùnéng dúzì zuò dào zhè yīdiǎn. Rénkǒu jījīn hūyù gèguó zhèngfǔ hé huǒbàn jiāng fùnǚ hé nǚtóng dì xìng jiànkāng hé shēngzhí jiànkāng liè wèi yōuxiān shìxiàng, bìng jǐnjí xiǎngyìng tāmen de xūqiú, tèbié shì zài réndào zhǔyì júshì xià.

    Zài dào 2030 nián shíxiàn kě chíxù fāzhǎn mùbiāo dì xíngdòng shí nián de dì yī nián, wǒmen jué bùnéng ràng guānzhuàng bìngdú jìnyībù jiājù bù píngděng, bāo guā xìngbié bù píngděng. Yuánzhù shòu réndào zhǔyì wéijī yǐngxiǎng de rén bùjǐn shì zhèngquè de shìqíng, érqiě shì zhèngquè de. Zhè shì míngzhì de zuòfǎ. Bù xiǎngyìng kěnéng huì dǎozhì wúshù rén sàngshēng, bìng dǎozhì cuìruò de hé shòu chōngtú yǐngxiǎng de guójiā zhōng de Covid-19 wèilái fùhuó.

    Dà liúxíng qíjiān huáiyùn bù huì tíngzhǐ. Fēnmiǎn yě méiyǒu. Rénquán yě méiyǒu. Zài shìjiè rénkǒu rì, shì shíhòu chóngshēn wǒmen de jítǐ juéxīn bìng cǎiqǔ xíngdòng, yǐ quèbǎo suǒyǒu rén dì xìng jiànkāng hé shēngzhí jiànkāng yǐjí quánlì.

    Yuènán zài huánjìng wèntí shàng quēfá tòumíngdù lìng rén zhènjīng

    yuènán xūyào yǒuguān gōngsī huánjìng yǐngxiǎng de tòumíngdù hé shíjì de gōngzhòng zīxún; yǒuguān huánjìng chéngshòu wūrǎn wù nénglì de fǎguī yě yào míngquè.

    Sān nián qián, yuènán huánbǎo bù pīzhǔnle sīyǒu qǐyè Vinh Tan 1 huǒlì fādiàn chǎng chǔzhì jìn 100 wàn lìfāng mǐ shū dr wūshuǐ de tíyì, zhè shǐ yuènán gōngzhòng gǎndào fènnù.

    Wūshuǐ běn yìng dào rù píngshùn shěng yīgè zhòngyào de guójiā hǎiyáng bǎohù gōngyuán fùjìn dì hǎiyáng zhōng.

    Zài zhēnduì zhè yī qūzhé de chǔzhì jìhuà xiěle jǐ piān wénzhāng zhīhòu, wǒ tōngguò diànzǐ yóujiàn shōu dàole hǎo xiāoxī, chēng gāi bù pīzhǔnle wǒmen qǔxiāo qīngxiāo tí’àn de qǐngqiú.

    Wǒ duì jiéguǒ gǎndào hěn gāoxìng, dàn wǒ zhīdào wǒ de gòngxiàn hěn xiǎo, zài chángqí de jiānkǔ zhàndòu zhōng, wúshù qítā qiáng yǒulì dì hǎiyáng bǎohù zhīchí zhě. Zài Vinh Tan 1 jìhuà shíshī hòu bùjiǔ, xǔduō qítā sīrén rènéng gōngsī yě chángshìle tóngyàng de zhuàngjǔ, guīmó gèng dà, dádào 240 wàn lìfāng mǐ.

    Luòhòu lìfǎ

    wǒ yánjiūle “yuènán huánjìng bǎohù fǎ”,1993 nián de yuánshǐ fǎlǜ yǐjí 2005 nián hé 2014 nián de liǎng xiàng xiūzhèng àn, zhèxiē biànhuà de běnzhí shǐ wǒ gǎndào jīngyà. 2005 Nián xiūzhèng àn míngquè jìnzhǐ jiāng fèiwù chǔzhì rù hǎiyáng. Dànshì, yǐxià guīzé, bāokuò 2014 nián xiūzhèng àn hé 2015 nián “hǎiyáng hé dǎoyǔ zīyuán yǔ huánjìng fǎ”, yǐn hán dì ànshìle zhè zhǒng kěnéng xìng de fǎ shēng.

    Nàme, zhèxiē fǎlǜ yǔnxǔ jiāng nǎxiē wūshuǐ pái rù hǎiyáng ne? Tāmen bāokuò suǒyǒu shū dr dì hǎishàng fèiwù, wúlùn fèiwù dì hǎiyáng wūrǎn xìngzhì rúhé. Zhè wéifǎnle yǒuguān fèiwù chǔlǐ de guójì guīfàn jí qí duì huánjìng wūrǎn de qiánzài yǐngxiǎng. Wèile fángzhǐ duì huánjìng yǒudú fèiwù de bùdāng chǔlǐ, guójì shèhuì bùduàn shījiā gèng qiáng yǒulì de guīzé hé gèng yánlì de fǎlǜ chéngfá.

    Rúguǒ huánjìng yǐjīng bèi wūrǎn, nàme yào chǔlǐ kěpà de hòuguǒ jiāng xūyào dàliàng de jīnqián hé rénlì zīyuán. Yīncǐ, zhòngsuǒzhōuzhī, yùfáng shì kòngzhì huánjìng wūrǎn de zuì jù chéngběn xiàoyì de fāngfǎ.

    Shíjì shang, suízhe “liánhéguó hǎiyáng fǎ gōngyuē”(UNCLOS) de chūtái, zhè zhǒng zhìhuì hé rènshí zài 1994 nián cheng wèi guójìfǎ de yīgè nèizài zǔchéng bùfèn, yāoqiú chéngyuán guó “cǎiqǔ yīqiè bìyào de cuòshī……yùfáng, jiǎnshǎo hé kòngzhì hǎiyáng huánjìng wūrǎn”(“hǎiyáng fǎ gōngyuē” dì 194 tiáo dì 1 kuǎn), yǐ dédào bāokuò ōuméng zài nèi de 168 gè guójiā de pīzhǔn. Tōngguò pīzhǔn, suǒyǒu chéngyuán guó yě yǐ míngquè jiēshòu “hǎiyáng fǎ gōngyuē” guīzé zuòwéi qí guónèi fǎ de zǔchéng bùfèn.

    Guānfāng kǒutóu fúwù

    zài yuènán, yīxiē guānyuán jǐnguǎn shēngchēng tāmen “bù huì wèile jīngjì fāzhǎn ér xīshēng huánjìng”, dàn jíshǐ zài guómín yìhuì huìyì qíjiān, yě duì guānjiàn de huánjìng wèntí fǎnfù shì’érbùjiàn.

    Suízhe qǐyè jìxù jiāng gōngyè fèiwù diūqì dào hǎiyáng zhōng, tāmen zhèngzài lìyòng zìjǐ de jīhuì zuìdà huà zìshēn lìyì, cóng chángyuǎn lái kàn què bù zài guānxīn huánjìng huò gōngzhòng.

    Phiên dịch tiếng Trung cho bài giảng hôm nay Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 2

    Trong khi sự lây lan của coronavirus đã chậm lại ở một số quốc gia phát triển, nó đang gia tăng nhanh chóng ở các nước đang phát triển – bao gồm cả ở những quốc gia nơi hệ thống y tế quốc gia đã được mở rộng trước đại dịch và những quốc gia đang trải qua các cuộc khủng hoảng nhân đạo kéo dài.

    Nhân viên UNFPA trên khắp thế giới đang làm việc suốt ngày đêm để đảm bảo khả năng tiếp cận các dịch vụ sức khỏe sinh sản và tình dục cũng như bảo vệ những người lao động thiết yếu như nữ hộ sinh. Chúng tôi cũng đang thực hiện vai trò của mình để bảo vệ phụ nữ và trẻ em gái có nguy cơ bị bạo lực trên cơ sở giới, vận động hành lang để đưa các dịch vụ thiết yếu nhằm giải quyết bạo lực trên cơ sở giới trong các kế hoạch chuẩn bị và ứng phó cho Covid-19, đồng thời cung cấp rộng rãi các biện pháp tránh thai hiện đại cho tránh mang thai ngoài ý muốn.

    Chúng tôi không thể làm điều này một mình. UNFPA kêu gọi các chính phủ và các đối tác ưu tiên sức khỏe tình dục và sinh sản của phụ nữ và trẻ em gái và đáp ứng khẩn cấp các nhu cầu của họ, đặc biệt là trong các tình huống nhân đạo.

    Trong năm đầu tiên của Thập kỷ Hành động để đạt được các Mục tiêu Phát triển Bền vững vào năm 2030, chúng ta không được để vi rút coronavirus làm trầm trọng thêm tình trạng bất bình đẳng, bao gồm cả bất bình đẳng giới. Hỗ trợ những người bị ảnh hưởng bởi các cuộc khủng hoảng nhân đạo không chỉ là việc làm đúng đắn; đó là điều thông minh để làm. Nếu không phản ứng có thể khiến vô số người thiệt mạng và dẫn đến sự hồi sinh của Covid-19 trong tương lai ở các quốc gia mong manh và bị ảnh hưởng bởi xung đột.

    Mang thai không dừng lại trong một đại dịch. Sinh con cũng vậy. Và nhân quyền cũng vậy. Vào Ngày Dân số Thế giới, đã đến lúc tái khẳng định và hành động theo quyết tâm chung của chúng ta nhằm đảm bảo các quyền và sức khỏe tình dục và sinh sản cho tất cả mọi người.

    Sự thiếu minh bạch của Việt Nam về các vấn đề môi trường đang trở nên rõ ràng

    Việt Nam cần minh bạch và tham vấn công chúng thực tế về tác động môi trường của doanh nghiệp; và sự rõ ràng trong các quy định liên quan đến khả năng chống lại các chất ô nhiễm của môi trường.

    Ba năm trước, dư luận Việt Nam vô cùng phẫn nộ trước việc Bộ Môi trường phê duyệt đề xuất xử lý gần một triệu mét khối nước thải nạo vét của công ty tư nhân nhiệt điện Vĩnh Tân 1.

    Nước thải sẽ được đổ ra biển gần khu bảo tồn biển quan trọng của quốc gia ở tỉnh Bình Thuận.

    Sau khi viết một vài bài báo phản đối kế hoạch xử lý quanh co này, tôi nhận được tin vui qua email cho biết Bộ đã chấp thuận lời đề nghị hủy bỏ đề xuất bán phá giá của chúng tôi.

    Tôi rất vui vì kết quả đó, tôi hiểu rằng đóng góp của tôi là rất nhỏ, trong số vô số những người ủng hộ mạnh mẽ khác cho việc bảo tồn đại dương trong một cuộc chiến lâu dài và cam go. Ngay sau quy hoạch Vĩnh Tân 1, nhiều tập đoàn nhiệt điện tư nhân khác cũng đã nỗ lực thực hiện thành công tương tự với quy mô thậm chí lớn hơn lên tới 2,4 triệu mét khối.

    Luật pháp lạc hậu

    Nghiên cứu Luật Bảo vệ Môi trường Việt Nam ban đầu năm 1993 và hai lần sửa đổi bổ sung năm 2005 và 2014, tôi rất ngạc nhiên về bản chất của những thay đổi. Bản sửa đổi năm 2005 đã nghiêm cấm rõ ràng việc thải chất thải ra đại dương. Tuy nhiên, quy định sau đó, bao gồm sửa đổi năm 2014 và Luật Tài nguyên và Môi trường biển và hải đảo năm 2015, đã ngầm gợi ý về khả năng điều đó có thể xảy ra.

    Vậy những loại nước thải mà luật này cho phép đổ ra đại dương là gì? Chúng bao gồm tất cả chất thải nạo vét của các tàu hàng hải, bất kể chất thải gây ô nhiễm đại dương. Điều này đi ngược lại các quy chuẩn quốc tế về xử lý chất thải và các tác động tiềm tàng của nó đối với ô nhiễm môi trường. Để ngăn chặn việc xử lý không phù hợp chất thải độc hại với môi trường, cộng đồng quốc tế đã liên tục đưa ra các quy định mạnh mẽ hơn và các hình phạt pháp lý nghiêm khắc hơn.

    Nếu môi trường đã bị ô nhiễm thì sẽ phải mất một lượng lớn cả tiền bạc và nhân lực để giải quyết những hậu quả đáng sợ. Do đó, mọi người đều cho rằng phòng ngừa là phương pháp tiết kiệm chi phí nhất để kiểm soát ô nhiễm môi trường.

    Trên thực tế, sự khôn ngoan và nhận thức này đã trở thành một thành phần của luật pháp quốc tế vào năm 1994, với sự ra đời của Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển (UNCLOS), yêu cầu các quốc gia thành viên “thực hiện tất cả các biện pháp … cần thiết để ngăn ngừa, giảm thiểu và kiểm soát ô nhiễm môi trường biển ”(Điều 194 (1), UNCLOS), đã được 168 quốc gia, trong đó có Liên minh Châu Âu phê chuẩn. Với sự phê chuẩn của họ, tất cả các quốc gia thành viên đã chấp nhận rõ ràng quy tắc UNCLOS như một thành phần của luật trong nước của họ.

    Dịch vụ môi chính thức

    Ở Việt Nam, một số quan chức mặc dù tuyên bố sẽ “không hy sinh môi trường để phát triển kinh tế” nhưng đã nhiều lần làm ngơ trước những vấn đề môi trường trọng yếu, kể cả trong các kỳ họp Quốc hội.

    Khi các doanh nghiệp tiếp tục thải chất thải công nghiệp ra biển, họ đang tận dụng cơ hội của mình để tối đa hóa lợi ích cá nhân, không quan tâm đến môi trường hoặc công chúng về lâu dài.

    Bài giảng của chúng ta hôm nay đến đây là kết thúc. Chúc tất cả các bạn học viên có một buổi học thú vị, trau dồi được cho mình những kiến thức cần thiết. Hẹn gặp lại các bạn ở bài giảng tiếp theo vào ngày mai nhé.

  • Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung miễn phí

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1, để có được những bài học tiếng Trung bổ ích và những kiến thức có thể áp dụng vào thực tế một cách dễ dàng, các bạn cần theo dõi chuyên đề một cách đầy đủ mỗi ngày nhé. Toàn bộ những kiến thức về HSK được Thầy Vũ đăng tải miễn phí trên website và những trang mạng xã hội của trung tâm ChineMaster để các bạn tiện cập nhật các bài giảng mới. Chúng ta cần tham khảo kiến thức luyện thi ngay bây giờ, để có được nền tảng kiến thức vững vàng cho kì thi HSK sắp tới.

    Các bạn đang tìm kiếm bất kỳ một chuyên đề nào cũng có thể tìm thấy một cách dễ dàng trên các chuyên đề của Thầy Vũ từ những bài giảng giao tiếp cơ bản, cho đến những tiết học thương mại, những khóa học luyện thi HSK online bổ ích… Nếu các bạn chăm chỉ theo dõi mỗi ngày thì có thể tăng nhanh khả năng học tiếng Trung của bản thân, đúc kết được nhiều bài học quý giá từ những bài đăng của Thầy Vũ.

    Ngoài những khóa học online các bạn có thể đăng ký học trực tiếp tại trung tâm để dễ dàng trao đổi kiến thức và những gì thắc mắc cùng Thầy Vũ, link bên dưới là địa chỉ cụ thể để các bạn đăng ký lớp học một cách phù hợp.

    Trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM

    Trung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội

    Trước khi vào bài mới các bạn hãy ôn lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.

    Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 7

    Sau đây là nội dung bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi tiếp nội dung quan trọng vào vở nhé.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

    Nội dung chuyên đề Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung Thầy Vũ.

    Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1 là bài giảng trực tuyến lớp học tiếng Trung online uy tín của Thầy Vũ chuyên luyện thi HSK online. Hôm nay bài giảng của chúng ta tập trung xoay quanh vấn đề nâng cao và cải thiện kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK cấp 7 thông qua các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 7 ở mức vừa tầm. Nội dung bài giảng này được chúng tôi trích dẫn từ nguồn giáo trình luyện thi HSK 7 toàn tập của Th.S Nguyễn Minh Vũ chủ biên và biên soạn. Các tài liệu luyện thi HSK 7 đều được chia sẻ miễn phí trên website học tiếng Trung online này nha. Đây chính là một trong các kênh đào tạo chương trình luyện thi tiếng Trung HSK 7 online uy tín của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM Cơ sở 2 trong thành phố Hồ Chí Minh Sài Gòn. Các bạn chú ý luyện tập kỹ năng dịch văn bản tiếng Trung sang tiếng Việt càng sớm càng tốt và càng nhiều càng tốt nhé.

    Nội dung bài giảng trực tuyến lớp luyện thi HSK 7 online Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1 được trình bày rất chi tiết bên dưới.

    截至去年底,日本共有约289万外国人,比上年减少约46,000。越南侨民占该国外国人总数的15%以上。

    同时,去年有15875名外国人因逾期签证和其他原因而被迫离开日本。据NHK报道,其中将近70%的非法劳工,约有11,000人,主要是在农业和建筑部门从事非法工作。

    从本月开始,越南航空公司和越捷航空公司被允许恢复从河内和HCMC到日本东京的商业航班。

    在HCMC地铁中的更多光束中发现了断层

    2020年10月,HCMC 1号地铁线的地铁列车安装在其周德市的仓库的轨道上。

    在HCMC地铁1号线的一个梁支撑垫偏移了一个月而另一个跌落了几个月之后,又有四个从其位置移开了。
    HCMC城市铁路管理管理局(MAUR)周五检查后报告说,每个弹性层压轴承垫都已从两个梁之间的位置移开了7-11毫米。

    它们位于生产线的高架部分,靠近星期四市的仓库。

    分别从韩国和日本进口了两个。

    垫由高纯度的弹性体制成,这些弹性体包封了分层的内部钢质增强板,并设计用于桥梁和建筑结构中的梁支撑。

    一月份,在一个垫子掉下位置,另一个垫子移出位置,导致横梁破裂后,在高架部分检测到了类似的错误。两者都是从韩国进口的,约占所有护垫的一半。

    现在,由于出现了另外四个故障垫,MAUR得出结论,该错误是“系统性的”。

    它已命令承包商,一个由越南土木工程建设公司第6号(Cienco 6)和日本住友商事组成的财团,他们已解决了这一问题,并迅速澄清了情况,并找出了再次发生该问题的原因。

    这条线仍在建设中,没有任何部分移交给城市。

    上个月,MAUR决定由一名独立顾问调查支撑垫未能找到原因后为何从其位置上掉下来。

    国务院建设工程验收测试委员会于1月份得出结论认为,故障由承包商承担。

    从1区的Ben Thanh市场到9区的Suoi Tien主题公园,这条19.7公里(12.24英里)的路线将有14个车站,地上11个,地下3个。

    预计将耗资43.7万亿越南盾(合18.9亿美元)。

    该项目于2012年开始延期进行,目前已完成83%。

    该市曾希望在今年年底之前开始商业运营,但投资者在2月表示,该服务将再次推迟,只能在明年开始。

    HCMC计划建设8条地铁线,总长220公里。

    天气预报员预测越南夏季凉爽

    2020年7月,一个男孩在河内的一个人工湖中玩耍以逃避夏天的酷暑。

    越南北部和中部今年今年夏天可能会凉爽一些,平均气温比往年下降多达1摄氏度。
    国家水文气象预报中心将夏季温度低于2020年归因于拉尼娜现象一直持续到四月至五月,太平洋上的水面温度趋势仍处于冷态。

    由于四月只是寒冷和高温之间的过渡时期,因此可能会有更多的寒冷天气。预计周日从上老挝到越南北部地区将出现微弱的冷空气,引发降雨和强风。该中心说,应该预计会有大雨和强风,特别是在山区。

    该中心气候预测部负责人阮文雄(Nguyen Van Huong)说,4月份越南北部和中部地区的平均温度将比往年降低0.5-1摄氏度。

    他补充说,一个月内最多可能有两个炎热的天气,主要集中在越南西北中部的西北地区和山区,每个炎热持续了四天。

    越南北部最热的时期可能是5月底至7月,而越南中部最热的时期可能是6月底至8月。洪说,北部和中部地区的夏季不会像去年那样炎热持久。

    从4月中旬开始,越南南部和中部高地应该进入季节性过渡期,这意味着更多的降雨和更低的温度。他说,从五月中旬开始,越南南部将进入雨季。

    同时,越南北部的夏季将从4月中旬开始,一直持续到8月中旬,北部中部地区的季节始于半个月左右。

    Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng này Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

    Jiézhì qùniándǐ, rìběn gòngyǒu yuē 289 wàn wàiguó rén, bǐ shàng nián jiǎnshǎo yuē 46,000. Yuènán qiáomín zhàn gāi guó wàiguó rén zǒng shǔ de 15%yǐshàng.

    Tóngshí, qùnián yǒu 15875 míng wàiguó rén yīn yúqí qiānzhèng hé qítā yuányīn ér bèi pò líkāi rìběn. Jù NHK bàodào, qízhōng jiàng jìn 70%de fēifǎ láogōng, yuē yǒu 11,000 rén, zhǔyào shi zài nóngyè hé jiànzhú bùmén cóngshì fēifǎ gōngzuò.

    Cóng běn yuè kāishǐ, yuènán hángkōng gōngsī hé yuè jié hángkōng gōngsī bèi yǔnxǔ huīfù cóng hénèi hé HCMC dào rìběn dōngjīng de shāngyè hángbān.

    Zài HCMC dìtiě zhōng de gèng duō guāngshù zhōng fā xiàn liǎo duàncéng

    2020 nián 10 yuè,HCMC 1 háo dìtiě xiàn dì dìtiě lièchē ānzhuāng zài qí zhōu dé shì de cāngkù de guǐdào shàng.

    Zài HCMC dìtiě 1 hào xiàn de yīgè liáng zhīchēng diàn piān yíle yīgè yuè ér lìng yīgè diéluòle jǐ gè yuè zhīhòu, yòu yǒu sì gè cóng qí wèizhì yí kāile.
    HCMC chéngshì tiělù guǎnlǐ guǎnlǐ jú (MAUR) zhōu wǔ jiǎnchá hòu bàogào shuō, měi gè tánxìng céng yā zhòu chéng diàn dōu yǐ cóng liǎng gè liáng zhī jiān de wèizhì yí kāile 7-11 háomǐ.

    Tāmen wèiyú shēngchǎnxiàn de gāojià bùfèn, kàojìn xīngqísì shì de cāngkù.

    Fēnbié cóng hánguó hé rìběn jìnkǒule liǎng gè.

    Diàn yóu gāo chúndù de tánxìng tǐzhì chéng, zhèxiē tánxìng tǐ bāo fēngle fēn céng de nèibù gāng zhì zēngqiáng bǎn, bìng shèjì yòng yú qiáoliáng hé jiànzhú jiégòu zhōng de liáng zhīchēng.

    Yī yuèfèn, zài yīgè diànzi diào xià wèizhì, lìng yīgè diànzi yíchū wèizhì, dǎozhì héngliáng pòliè hòu, zài gāojià bùfèn jiǎncè dàole lèisì de cuòwù. Liǎng zhě dōu shì cóng hánguó jìnkǒu de, yuē zhàn suǒyǒu hù diàn de yībàn.

    Xiànzài, yóuyú chūxiànle lìngwài sì gè gùzhàng diàn,MAUR dé chū jiélùn, gāi cuòwù shì “xìtǒng xìng de”.

    Tā yǐ mìnglìng chéngbāo shāng, yīgè yóu yuènán tǔmù gōngchéng jiànshè gōngsī dì 6 hào (Cienco 6) hé rìběn zhùyǒu shāngshì zǔchéng de cáituán, tāmen yǐ jiějuéle zhè yī wèntí, bìng xùnsù chéngqīngle qíngkuàng, bìng zhǎo chūle zàicì fāshēng gāi wèntí de yuányīn.

    Zhè tiáo xiàn réng zài jiànshè zhōng, méiyǒu rènhé bùfèn yíjiāo gěi chéngshì.

    Shàng gè yuè,MAUR juédìng yóu yī míng dúlì gùwèn diàochá zhīchēng diàn wèi néng zhǎodào yuányīn hòu wèihé cóng qí wèizhì shàng diào xiàlái.

    Guówùyuàn jiànshè gōngchéng yànshōu cèshì wěiyuánhuì yú 1 yuèfèn dé chū jiélùn rènwéi, gùzhàng yóu chéngbāo shāng chéngdān.

    Cóng 1 qū de Ben Thanh shìchǎng dào 9 qū de Suoi Tien zhǔtí gōngyuán, zhè tiáo 19.7 Gōnglǐ (12.24 Yīnglǐ) de lùxiàn jiāng yǒu 14 gè chēzhàn, dìshàng 11 gè, dìxià 3 gè.

    Yùjì jiāng hàozī 43.7 Wàn yì yuènán dùn (hé 18.9 Yì měiyuán).

    Gāi xiàngmù yú 2012 nián kāishǐ yánqí jìnxíng, mùqián yǐ wánchéng 83%.

    Gāi shì céng xīwàng zài jīnnián niándǐ zhīqián kāishǐ shāngyè yùnyíng, dàn tóuzī zhě zài 2 yuè biǎoshì, gāi fúwù jiāng zàicì tuīchí, zhǐ néng zài míngnián kāishǐ.

    HCMC jìhuà jiànshè 8 tiáo dìtiě xiàn, zǒngzhǎng 220 gōnglǐ.

    Tiānqì yùbào yuán yùcè yuènán xiàjì liángshuǎng

    2020 nián 7 yuè, yīgè nánhái zài hénèi de yīgè réngōng hú zhōng wánshuǎ yǐ táobì xiàtiān de kùshǔ.

    Yuènán běibù hé zhōngbù jīnnián jīnnián xiàtiān kěnéng huì liángshuǎng yīxiē, píngjūn qìwēn bǐ wǎngnián xia jiàng duō dá 1 shèshìdù.
    Guójiā shuǐwén qi xiàng yùbào zhōngxīn jiāng xiàjì wēndù dī yú 2020 nián guī yīn yú lānínà xiànxiàng yīzhí chíxù dào sì yuè zhì wǔ yuè, tàipíngyáng shàng de shuǐmiàn wēndù qūshì réng chǔyú lěng tài.

    Yóuyú sì yuè zhǐshì hánlěng hé gāowēn zhī jiān de guòdù shíqí, yīncǐ kěnéng huì yǒu gèng duō de hánlěng tiānqì. Yùjì zhōu rì cóng shàng lǎowō dào yuènán běibù dìqū jiāng chūxiàn wéiruò de lěng kōngqì, yǐnfā jiàngyǔ hé qiángfēng. Gāi zhōngxīn shuō, yīnggāi yùjì huì yǒu dàyǔ hé qiángfēng, tèbié shì zài shānqū.

    Gāi zhōngxīn qìhòu yùcè bù fùzé rén ruǎn wénxióng (Nguyen Van Huong) shuō,4 yuèfèn yuènán běibù hé zhōngbù dìqū de píngjūn wēndù jiāng bǐ wǎngnián jiàngdī 0.5-1 Shèshìdù.

    Tā bǔchōng shuō, yīgè yuè nèi zuìduō kěnéng yǒu liǎng gè yánrè de tiānqì, zhǔyào jízhōng zài yuènán xīběi zhōngbù de xīběi dìqū hé shānqū, měi gè yánrè chíxùle sì tiān.

    Yuènán běibù zuì rè de shíqí kěnéng shì 5 yuèdǐ zhì 7 yuè, ér yuènán zhōngbù zuì rè de shíqí kěnéng shì 6 yuèdǐ zhì 8 yuè. Hóng shuō, běibù hé zhōngbù dìqū de xiàjì bù huì xiàng qù nián nàyàng yánrè chíjiǔ.

    Cóng 4 yuè zhōngxún kāishǐ, yuènán nánbù hé zhōngbù gāodì yīnggāi jìnrù jìjié xìng guòdù qī, zhè yìwèizhe gèng duō de jiàngyǔ hé gèng dī de wēndù. Tā shuō, cóng wǔ yuè zhōngxún kāishǐ, yuènán nánbù jiāngjìnrù yǔjì.

    Tóngshí, yuènán běibù de xiàjì jiāng cóng 4 yuè zhōngxún kāishǐ, yīzhí chíxù dào 8 yuè zhōngxún, běibù zhōngbù dìqū de jìjié shǐ yú bàn gè yuè zuǒyòu.

    Phiên dịch tiếng Trung HSK 7 Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

    Có khoảng 2,89 triệu công dân nước ngoài ở Nhật Bản vào cuối năm ngoái, giảm khoảng 46.000 người so với năm trước. Người Việt Nam ở nước ngoài chiếm hơn 15% tổng số kiều bào cả nước.

    Trong khi đó, 15.875 công dân nước ngoài đã được lệnh rời Nhật Bản vì quá hạn visa và các lý do khác vào năm ngoái. Gần 70% trong số họ, tương đương khoảng 11.000 người, đang làm việc bất hợp pháp, chủ yếu trong lĩnh vực nông nghiệp và xây dựng, NHK đưa tin.

    Bắt đầu từ tháng này, Vietnam Airlines và Vietjet đã được phép nối lại các chuyến bay thương mại nối Hà Nội, TP HCM đến Tokyo của Nhật Bản.

    Các lỗi phát hiện ở nhiều dầm hơn ở metro TP.HCM

    Một đoàn tàu điện ngầm cho tuyến metro số 1 của Thành phố Hồ Chí Minh được lắp đặt trên đường ray tại depot ở Thành phố Thủ Đức, tháng 10 năm 2020.

    Nhiều tháng sau khi một tấm đỡ cho một thanh dầm trong tuyến metro số 1 của TP.HCM bị lệch và một tấm khác rơi xuống, bốn tấm nữa đã di chuyển khỏi vị trí của chúng.
    Mỗi miếng đệm vòng bi nhiều lớp đàn hồi đã di chuyển khỏi vị trí giữa hai dầm khoảng 7-11 mm, Cơ quan Quản lý Đường sắt Đô thị TP.HCM (MAUR) cho biết hôm thứ Sáu sau một cuộc kiểm tra.

    Chúng nằm trong khu vực trên cao của tuyến và gần tổng kho ở Thành phố Thủ Đức.

    Hai chiếc được nhập khẩu từ Hàn Quốc và Nhật Bản.

    Các tấm đệm được làm từ chất đàn hồi có độ tinh khiết cao bao bọc các tấm cốt thép bên trong nhiều lớp và được thiết kế để sử dụng cho việc hỗ trợ dầm trong các công trình xây dựng và cầu.

    Vào tháng Giêng, một lỗi tương tự đã được phát hiện ở phần trên cao sau khi một tấm đệm rơi khỏi vị trí của nó và một tấm khác đã di chuyển ra khỏi vị trí, dẫn đến các vết nứt trên dầm. Cả hai đều được nhập khẩu từ Hàn Quốc, và khoảng một nửa số miếng đệm.

    Bây giờ với bốn miếng đệm bị lỗi khác, MAUR đã kết luận rằng lỗi này là “hệ thống.”

    Nó đã yêu cầu các nhà thầu, một liên danh bao gồm Tổng công ty Xây dựng Công trình Giao thông 6 của Việt Nam (Cienco 6) và Tập đoàn Sumitomo của Nhật Bản, cho biết họ đã khắc phục sự cố, nhanh chóng làm rõ tình trạng và tìm ra lý do cho sự cố tái diễn.

    Đường dây vẫn đang được xây dựng và không có phần nào được bàn giao cho thành phố.

    Tháng trước MAUR đã quyết định rằng một nhà tư vấn độc lập nên điều tra lý do tại sao đệm đỡ rơi khỏi vị trí của nó sau khi không tìm ra nguyên nhân.

    Vào tháng Giêng, Hội đồng Nghiệm thu Nhà nước các công trình xây dựng đã kết luận rằng lỗi thuộc về nhà thầu.

    Các 19,7 km (12,24 dặm) đường từ chợ Bến Thành, quận 1 tới công viên giải trí Suối Tiên, quận 9 sẽ có 14 trạm, 11 so với mặt đất và ba dưới nó.

    Nó dự kiến trị giá 43,7 nghìn tỷ đồng (1,89 tỷ USD).

    Công việc của dự án bị trì hoãn nhiều, bắt đầu vào năm 2012, đã hoàn thành 83%.

    Thành phố đã hy vọng sẽ bắt đầu hoạt động thương mại vào cuối năm nay, nhưng nhà đầu tư cho biết vào tháng Hai rằng dịch vụ sẽ bị trì hoãn một lần nữa và chỉ có thể bắt đầu vào năm tới.

    TP.HCM có kế hoạch xây dựng tám tuyến metro với tổng chiều dài 220 km.

    Weatherman dự báo mùa hè mát mẻ hơn cho Việt Nam

    Một cậu bé chơi trong hồ nhân tạo ở Hà Nội để trốn cái nóng mùa hè, tháng 7/2020.

    Miền Bắc và miền Trung Việt Nam có thể sẽ trải qua một mùa hè mát mẻ hơn trong năm nay, với nhiệt độ trung bình giảm tới một độ C so với các năm trước.
    Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia cho rằng nhiệt độ mùa hè thấp hơn năm 2020 do hiện tượng La Nina kéo dài đến tháng 4-5 và xu hướng nhiệt độ bề mặt nước trên Thái Bình Dương vẫn trong giai đoạn lạnh giá của nó.

    Do tháng 4 chỉ là khoảng thời gian chuyển tiếp giữa nhiệt độ lạnh và nóng nên nhiều khả năng xảy ra các đợt rét đậm hơn. Một khối không khí lạnh yếu được dự báo sẽ di chuyển từ Thượng Lào đến các khu vực phía Bắc Việt Nam vào Chủ nhật, gây ra mưa và gió mạnh. Trung tâm cho biết sẽ có mưa to và gió lớn, đặc biệt ở các vùng núi.

    Nguyễn Văn Hưởng, người đứng đầu bộ phận dự báo khí hậu của trung tâm, cho biết nhiệt độ trung bình ở khu vực miền Bắc và miền Trung Việt Nam trong tháng Tư sẽ thấp hơn 0,5-1 độ C so với những năm trước.

    Ông cho biết thêm, có thể có tới hai đợt nắng nóng trong tháng, chủ yếu tập trung ở khu vực Tây Bắc và vùng núi phía Tây Bắc Trung Bộ, mỗi đợt kéo dài đến 4 ngày.

    Thời kỳ nóng nhất đối với miền Bắc Việt Nam có khả năng từ cuối tháng 5 đến tháng 7, và đối với miền Trung Việt Nam từ cuối tháng 6 đến tháng 8. Bà Hương cho biết, mùa hè ở miền Bắc và miền Trung sẽ không còn nắng nóng kéo dài như năm ngoái.

    Bắt đầu từ giữa tháng 4, miền Nam Việt Nam và Tây Nguyên sẽ bước vào giai đoạn chuyển mùa, có nghĩa là mưa nhiều hơn và nhiệt độ thấp hơn. Ông nói, bắt đầu từ giữa tháng Năm, miền Nam Việt Nam sẽ bước vào mùa mưa.

    Trong khi đó, mùa hè ở miền Bắc Việt Nam sẽ bắt đầu từ giữa tháng Tư và kéo dài đến giữa tháng Tám, với mùa vụ bắt đầu sớm hơn khoảng nửa tháng ở khu vực Bắc Trung Bộ.

    Bài giảng chuyên đề Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1 đến đây là kết thúc. Thông qua bài giảng ngày hôm nay hi vọng các bạn có thể tích lũy được nhiều kiến thức bổ ích. Hẹn gặp lại các bạn học viên ở buổi học tiếp theo vào ngày mai nhé, chúc các bạn có một buổi học vui vẻ.