Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1 trung tâm tiếng Trung thầy Vũ tphcm

Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

5/5 - (1 bình chọn)

Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung miễn phí

Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1, để có được những bài học tiếng Trung bổ ích và những kiến thức có thể áp dụng vào thực tế một cách dễ dàng, các bạn cần theo dõi chuyên đề một cách đầy đủ mỗi ngày nhé. Toàn bộ những kiến thức về HSK được Thầy Vũ đăng tải miễn phí trên website và những trang mạng xã hội của trung tâm ChineMaster để các bạn tiện cập nhật các bài giảng mới. Chúng ta cần tham khảo kiến thức luyện thi ngay bây giờ, để có được nền tảng kiến thức vững vàng cho kì thi HSK sắp tới.

Các bạn đang tìm kiếm bất kỳ một chuyên đề nào cũng có thể tìm thấy một cách dễ dàng trên các chuyên đề của Thầy Vũ từ những bài giảng giao tiếp cơ bản, cho đến những tiết học thương mại, những khóa học luyện thi HSK online bổ ích… Nếu các bạn chăm chỉ theo dõi mỗi ngày thì có thể tăng nhanh khả năng học tiếng Trung của bản thân, đúc kết được nhiều bài học quý giá từ những bài đăng của Thầy Vũ.

Ngoài những khóa học online các bạn có thể đăng ký học trực tiếp tại trung tâm để dễ dàng trao đổi kiến thức và những gì thắc mắc cùng Thầy Vũ, link bên dưới là địa chỉ cụ thể để các bạn đăng ký lớp học một cách phù hợp.

Trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM

Trung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân Hà Nội

Trước khi vào bài mới các bạn hãy ôn lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.

Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 7

Sau đây là nội dung bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi tiếp nội dung quan trọng vào vở nhé.

Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

Nội dung chuyên đề Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung Thầy Vũ.

Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1 là bài giảng trực tuyến lớp học tiếng Trung online uy tín của Thầy Vũ chuyên luyện thi HSK online. Hôm nay bài giảng của chúng ta tập trung xoay quanh vấn đề nâng cao và cải thiện kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK cấp 7 thông qua các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 7 ở mức vừa tầm. Nội dung bài giảng này được chúng tôi trích dẫn từ nguồn giáo trình luyện thi HSK 7 toàn tập của Th.S Nguyễn Minh Vũ chủ biên và biên soạn. Các tài liệu luyện thi HSK 7 đều được chia sẻ miễn phí trên website học tiếng Trung online này nha. Đây chính là một trong các kênh đào tạo chương trình luyện thi tiếng Trung HSK 7 online uy tín của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM Cơ sở 2 trong thành phố Hồ Chí Minh Sài Gòn. Các bạn chú ý luyện tập kỹ năng dịch văn bản tiếng Trung sang tiếng Việt càng sớm càng tốt và càng nhiều càng tốt nhé.

Nội dung bài giảng trực tuyến lớp luyện thi HSK 7 online Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1 được trình bày rất chi tiết bên dưới.

截至去年底,日本共有约289万外国人,比上年减少约46,000。越南侨民占该国外国人总数的15%以上。

同时,去年有15875名外国人因逾期签证和其他原因而被迫离开日本。据NHK报道,其中将近70%的非法劳工,约有11,000人,主要是在农业和建筑部门从事非法工作。

从本月开始,越南航空公司和越捷航空公司被允许恢复从河内和HCMC到日本东京的商业航班。

在HCMC地铁中的更多光束中发现了断层

2020年10月,HCMC 1号地铁线的地铁列车安装在其周德市的仓库的轨道上。

在HCMC地铁1号线的一个梁支撑垫偏移了一个月而另一个跌落了几个月之后,又有四个从其位置移开了。
HCMC城市铁路管理管理局(MAUR)周五检查后报告说,每个弹性层压轴承垫都已从两个梁之间的位置移开了7-11毫米。

它们位于生产线的高架部分,靠近星期四市的仓库。

分别从韩国和日本进口了两个。

垫由高纯度的弹性体制成,这些弹性体包封了分层的内部钢质增强板,并设计用于桥梁和建筑结构中的梁支撑。

一月份,在一个垫子掉下位置,另一个垫子移出位置,导致横梁破裂后,在高架部分检测到了类似的错误。两者都是从韩国进口的,约占所有护垫的一半。

现在,由于出现了另外四个故障垫,MAUR得出结论,该错误是“系统性的”。

它已命令承包商,一个由越南土木工程建设公司第6号(Cienco 6)和日本住友商事组成的财团,他们已解决了这一问题,并迅速澄清了情况,并找出了再次发生该问题的原因。

这条线仍在建设中,没有任何部分移交给城市。

上个月,MAUR决定由一名独立顾问调查支撑垫未能找到原因后为何从其位置上掉下来。

国务院建设工程验收测试委员会于1月份得出结论认为,故障由承包商承担。

从1区的Ben Thanh市场到9区的Suoi Tien主题公园,这条19.7公里(12.24英里)的路线将有14个车站,地上11个,地下3个。

预计将耗资43.7万亿越南盾(合18.9亿美元)。

该项目于2012年开始延期进行,目前已完成83%。

该市曾希望在今年年底之前开始商业运营,但投资者在2月表示,该服务将再次推迟,只能在明年开始。

HCMC计划建设8条地铁线,总长220公里。

天气预报员预测越南夏季凉爽

2020年7月,一个男孩在河内的一个人工湖中玩耍以逃避夏天的酷暑。

越南北部和中部今年今年夏天可能会凉爽一些,平均气温比往年下降多达1摄氏度。
国家水文气象预报中心将夏季温度低于2020年归因于拉尼娜现象一直持续到四月至五月,太平洋上的水面温度趋势仍处于冷态。

由于四月只是寒冷和高温之间的过渡时期,因此可能会有更多的寒冷天气。预计周日从上老挝到越南北部地区将出现微弱的冷空气,引发降雨和强风。该中心说,应该预计会有大雨和强风,特别是在山区。

该中心气候预测部负责人阮文雄(Nguyen Van Huong)说,4月份越南北部和中部地区的平均温度将比往年降低0.5-1摄氏度。

他补充说,一个月内最多可能有两个炎热的天气,主要集中在越南西北中部的西北地区和山区,每个炎热持续了四天。

越南北部最热的时期可能是5月底至7月,而越南中部最热的时期可能是6月底至8月。洪说,北部和中部地区的夏季不会像去年那样炎热持久。

从4月中旬开始,越南南部和中部高地应该进入季节性过渡期,这意味着更多的降雨和更低的温度。他说,从五月中旬开始,越南南部将进入雨季。

同时,越南北部的夏季将从4月中旬开始,一直持续到8月中旬,北部中部地区的季节始于半个月左右。

Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng này Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

Jiézhì qùniándǐ, rìběn gòngyǒu yuē 289 wàn wàiguó rén, bǐ shàng nián jiǎnshǎo yuē 46,000. Yuènán qiáomín zhàn gāi guó wàiguó rén zǒng shǔ de 15%yǐshàng.

Tóngshí, qùnián yǒu 15875 míng wàiguó rén yīn yúqí qiānzhèng hé qítā yuányīn ér bèi pò líkāi rìběn. Jù NHK bàodào, qízhōng jiàng jìn 70%de fēifǎ láogōng, yuē yǒu 11,000 rén, zhǔyào shi zài nóngyè hé jiànzhú bùmén cóngshì fēifǎ gōngzuò.

Cóng běn yuè kāishǐ, yuènán hángkōng gōngsī hé yuè jié hángkōng gōngsī bèi yǔnxǔ huīfù cóng hénèi hé HCMC dào rìběn dōngjīng de shāngyè hángbān.

Zài HCMC dìtiě zhōng de gèng duō guāngshù zhōng fā xiàn liǎo duàncéng

2020 nián 10 yuè,HCMC 1 háo dìtiě xiàn dì dìtiě lièchē ānzhuāng zài qí zhōu dé shì de cāngkù de guǐdào shàng.

Zài HCMC dìtiě 1 hào xiàn de yīgè liáng zhīchēng diàn piān yíle yīgè yuè ér lìng yīgè diéluòle jǐ gè yuè zhīhòu, yòu yǒu sì gè cóng qí wèizhì yí kāile.
HCMC chéngshì tiělù guǎnlǐ guǎnlǐ jú (MAUR) zhōu wǔ jiǎnchá hòu bàogào shuō, měi gè tánxìng céng yā zhòu chéng diàn dōu yǐ cóng liǎng gè liáng zhī jiān de wèizhì yí kāile 7-11 háomǐ.

Tāmen wèiyú shēngchǎnxiàn de gāojià bùfèn, kàojìn xīngqísì shì de cāngkù.

Fēnbié cóng hánguó hé rìběn jìnkǒule liǎng gè.

Diàn yóu gāo chúndù de tánxìng tǐzhì chéng, zhèxiē tánxìng tǐ bāo fēngle fēn céng de nèibù gāng zhì zēngqiáng bǎn, bìng shèjì yòng yú qiáoliáng hé jiànzhú jiégòu zhōng de liáng zhīchēng.

Yī yuèfèn, zài yīgè diànzi diào xià wèizhì, lìng yīgè diànzi yíchū wèizhì, dǎozhì héngliáng pòliè hòu, zài gāojià bùfèn jiǎncè dàole lèisì de cuòwù. Liǎng zhě dōu shì cóng hánguó jìnkǒu de, yuē zhàn suǒyǒu hù diàn de yībàn.

Xiànzài, yóuyú chūxiànle lìngwài sì gè gùzhàng diàn,MAUR dé chū jiélùn, gāi cuòwù shì “xìtǒng xìng de”.

Tā yǐ mìnglìng chéngbāo shāng, yīgè yóu yuènán tǔmù gōngchéng jiànshè gōngsī dì 6 hào (Cienco 6) hé rìběn zhùyǒu shāngshì zǔchéng de cáituán, tāmen yǐ jiějuéle zhè yī wèntí, bìng xùnsù chéngqīngle qíngkuàng, bìng zhǎo chūle zàicì fāshēng gāi wèntí de yuányīn.

Zhè tiáo xiàn réng zài jiànshè zhōng, méiyǒu rènhé bùfèn yíjiāo gěi chéngshì.

Shàng gè yuè,MAUR juédìng yóu yī míng dúlì gùwèn diàochá zhīchēng diàn wèi néng zhǎodào yuányīn hòu wèihé cóng qí wèizhì shàng diào xiàlái.

Guówùyuàn jiànshè gōngchéng yànshōu cèshì wěiyuánhuì yú 1 yuèfèn dé chū jiélùn rènwéi, gùzhàng yóu chéngbāo shāng chéngdān.

Cóng 1 qū de Ben Thanh shìchǎng dào 9 qū de Suoi Tien zhǔtí gōngyuán, zhè tiáo 19.7 Gōnglǐ (12.24 Yīnglǐ) de lùxiàn jiāng yǒu 14 gè chēzhàn, dìshàng 11 gè, dìxià 3 gè.

Yùjì jiāng hàozī 43.7 Wàn yì yuènán dùn (hé 18.9 Yì měiyuán).

Gāi xiàngmù yú 2012 nián kāishǐ yánqí jìnxíng, mùqián yǐ wánchéng 83%.

Gāi shì céng xīwàng zài jīnnián niándǐ zhīqián kāishǐ shāngyè yùnyíng, dàn tóuzī zhě zài 2 yuè biǎoshì, gāi fúwù jiāng zàicì tuīchí, zhǐ néng zài míngnián kāishǐ.

HCMC jìhuà jiànshè 8 tiáo dìtiě xiàn, zǒngzhǎng 220 gōnglǐ.

Tiānqì yùbào yuán yùcè yuènán xiàjì liángshuǎng

2020 nián 7 yuè, yīgè nánhái zài hénèi de yīgè réngōng hú zhōng wánshuǎ yǐ táobì xiàtiān de kùshǔ.

Yuènán běibù hé zhōngbù jīnnián jīnnián xiàtiān kěnéng huì liángshuǎng yīxiē, píngjūn qìwēn bǐ wǎngnián xia jiàng duō dá 1 shèshìdù.
Guójiā shuǐwén qi xiàng yùbào zhōngxīn jiāng xiàjì wēndù dī yú 2020 nián guī yīn yú lānínà xiànxiàng yīzhí chíxù dào sì yuè zhì wǔ yuè, tàipíngyáng shàng de shuǐmiàn wēndù qūshì réng chǔyú lěng tài.

Yóuyú sì yuè zhǐshì hánlěng hé gāowēn zhī jiān de guòdù shíqí, yīncǐ kěnéng huì yǒu gèng duō de hánlěng tiānqì. Yùjì zhōu rì cóng shàng lǎowō dào yuènán běibù dìqū jiāng chūxiàn wéiruò de lěng kōngqì, yǐnfā jiàngyǔ hé qiángfēng. Gāi zhōngxīn shuō, yīnggāi yùjì huì yǒu dàyǔ hé qiángfēng, tèbié shì zài shānqū.

Gāi zhōngxīn qìhòu yùcè bù fùzé rén ruǎn wénxióng (Nguyen Van Huong) shuō,4 yuèfèn yuènán běibù hé zhōngbù dìqū de píngjūn wēndù jiāng bǐ wǎngnián jiàngdī 0.5-1 Shèshìdù.

Tā bǔchōng shuō, yīgè yuè nèi zuìduō kěnéng yǒu liǎng gè yánrè de tiānqì, zhǔyào jízhōng zài yuènán xīběi zhōngbù de xīběi dìqū hé shānqū, měi gè yánrè chíxùle sì tiān.

Yuènán běibù zuì rè de shíqí kěnéng shì 5 yuèdǐ zhì 7 yuè, ér yuènán zhōngbù zuì rè de shíqí kěnéng shì 6 yuèdǐ zhì 8 yuè. Hóng shuō, běibù hé zhōngbù dìqū de xiàjì bù huì xiàng qù nián nàyàng yánrè chíjiǔ.

Cóng 4 yuè zhōngxún kāishǐ, yuènán nánbù hé zhōngbù gāodì yīnggāi jìnrù jìjié xìng guòdù qī, zhè yìwèizhe gèng duō de jiàngyǔ hé gèng dī de wēndù. Tā shuō, cóng wǔ yuè zhōngxún kāishǐ, yuènán nánbù jiāngjìnrù yǔjì.

Tóngshí, yuènán běibù de xiàjì jiāng cóng 4 yuè zhōngxún kāishǐ, yīzhí chíxù dào 8 yuè zhōngxún, běibù zhōngbù dìqū de jìjié shǐ yú bàn gè yuè zuǒyòu.

Phiên dịch tiếng Trung HSK 7 Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1

Có khoảng 2,89 triệu công dân nước ngoài ở Nhật Bản vào cuối năm ngoái, giảm khoảng 46.000 người so với năm trước. Người Việt Nam ở nước ngoài chiếm hơn 15% tổng số kiều bào cả nước.

Trong khi đó, 15.875 công dân nước ngoài đã được lệnh rời Nhật Bản vì quá hạn visa và các lý do khác vào năm ngoái. Gần 70% trong số họ, tương đương khoảng 11.000 người, đang làm việc bất hợp pháp, chủ yếu trong lĩnh vực nông nghiệp và xây dựng, NHK đưa tin.

Bắt đầu từ tháng này, Vietnam Airlines và Vietjet đã được phép nối lại các chuyến bay thương mại nối Hà Nội, TP HCM đến Tokyo của Nhật Bản.

Các lỗi phát hiện ở nhiều dầm hơn ở metro TP.HCM

Một đoàn tàu điện ngầm cho tuyến metro số 1 của Thành phố Hồ Chí Minh được lắp đặt trên đường ray tại depot ở Thành phố Thủ Đức, tháng 10 năm 2020.

Nhiều tháng sau khi một tấm đỡ cho một thanh dầm trong tuyến metro số 1 của TP.HCM bị lệch và một tấm khác rơi xuống, bốn tấm nữa đã di chuyển khỏi vị trí của chúng.
Mỗi miếng đệm vòng bi nhiều lớp đàn hồi đã di chuyển khỏi vị trí giữa hai dầm khoảng 7-11 mm, Cơ quan Quản lý Đường sắt Đô thị TP.HCM (MAUR) cho biết hôm thứ Sáu sau một cuộc kiểm tra.

Chúng nằm trong khu vực trên cao của tuyến và gần tổng kho ở Thành phố Thủ Đức.

Hai chiếc được nhập khẩu từ Hàn Quốc và Nhật Bản.

Các tấm đệm được làm từ chất đàn hồi có độ tinh khiết cao bao bọc các tấm cốt thép bên trong nhiều lớp và được thiết kế để sử dụng cho việc hỗ trợ dầm trong các công trình xây dựng và cầu.

Vào tháng Giêng, một lỗi tương tự đã được phát hiện ở phần trên cao sau khi một tấm đệm rơi khỏi vị trí của nó và một tấm khác đã di chuyển ra khỏi vị trí, dẫn đến các vết nứt trên dầm. Cả hai đều được nhập khẩu từ Hàn Quốc, và khoảng một nửa số miếng đệm.

Bây giờ với bốn miếng đệm bị lỗi khác, MAUR đã kết luận rằng lỗi này là “hệ thống.”

Nó đã yêu cầu các nhà thầu, một liên danh bao gồm Tổng công ty Xây dựng Công trình Giao thông 6 của Việt Nam (Cienco 6) và Tập đoàn Sumitomo của Nhật Bản, cho biết họ đã khắc phục sự cố, nhanh chóng làm rõ tình trạng và tìm ra lý do cho sự cố tái diễn.

Đường dây vẫn đang được xây dựng và không có phần nào được bàn giao cho thành phố.

Tháng trước MAUR đã quyết định rằng một nhà tư vấn độc lập nên điều tra lý do tại sao đệm đỡ rơi khỏi vị trí của nó sau khi không tìm ra nguyên nhân.

Vào tháng Giêng, Hội đồng Nghiệm thu Nhà nước các công trình xây dựng đã kết luận rằng lỗi thuộc về nhà thầu.

Các 19,7 km (12,24 dặm) đường từ chợ Bến Thành, quận 1 tới công viên giải trí Suối Tiên, quận 9 sẽ có 14 trạm, 11 so với mặt đất và ba dưới nó.

Nó dự kiến trị giá 43,7 nghìn tỷ đồng (1,89 tỷ USD).

Công việc của dự án bị trì hoãn nhiều, bắt đầu vào năm 2012, đã hoàn thành 83%.

Thành phố đã hy vọng sẽ bắt đầu hoạt động thương mại vào cuối năm nay, nhưng nhà đầu tư cho biết vào tháng Hai rằng dịch vụ sẽ bị trì hoãn một lần nữa và chỉ có thể bắt đầu vào năm tới.

TP.HCM có kế hoạch xây dựng tám tuyến metro với tổng chiều dài 220 km.

Weatherman dự báo mùa hè mát mẻ hơn cho Việt Nam

Một cậu bé chơi trong hồ nhân tạo ở Hà Nội để trốn cái nóng mùa hè, tháng 7/2020.

Miền Bắc và miền Trung Việt Nam có thể sẽ trải qua một mùa hè mát mẻ hơn trong năm nay, với nhiệt độ trung bình giảm tới một độ C so với các năm trước.
Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia cho rằng nhiệt độ mùa hè thấp hơn năm 2020 do hiện tượng La Nina kéo dài đến tháng 4-5 và xu hướng nhiệt độ bề mặt nước trên Thái Bình Dương vẫn trong giai đoạn lạnh giá của nó.

Do tháng 4 chỉ là khoảng thời gian chuyển tiếp giữa nhiệt độ lạnh và nóng nên nhiều khả năng xảy ra các đợt rét đậm hơn. Một khối không khí lạnh yếu được dự báo sẽ di chuyển từ Thượng Lào đến các khu vực phía Bắc Việt Nam vào Chủ nhật, gây ra mưa và gió mạnh. Trung tâm cho biết sẽ có mưa to và gió lớn, đặc biệt ở các vùng núi.

Nguyễn Văn Hưởng, người đứng đầu bộ phận dự báo khí hậu của trung tâm, cho biết nhiệt độ trung bình ở khu vực miền Bắc và miền Trung Việt Nam trong tháng Tư sẽ thấp hơn 0,5-1 độ C so với những năm trước.

Ông cho biết thêm, có thể có tới hai đợt nắng nóng trong tháng, chủ yếu tập trung ở khu vực Tây Bắc và vùng núi phía Tây Bắc Trung Bộ, mỗi đợt kéo dài đến 4 ngày.

Thời kỳ nóng nhất đối với miền Bắc Việt Nam có khả năng từ cuối tháng 5 đến tháng 7, và đối với miền Trung Việt Nam từ cuối tháng 6 đến tháng 8. Bà Hương cho biết, mùa hè ở miền Bắc và miền Trung sẽ không còn nắng nóng kéo dài như năm ngoái.

Bắt đầu từ giữa tháng 4, miền Nam Việt Nam và Tây Nguyên sẽ bước vào giai đoạn chuyển mùa, có nghĩa là mưa nhiều hơn và nhiệt độ thấp hơn. Ông nói, bắt đầu từ giữa tháng Năm, miền Nam Việt Nam sẽ bước vào mùa mưa.

Trong khi đó, mùa hè ở miền Bắc Việt Nam sẽ bắt đầu từ giữa tháng Tư và kéo dài đến giữa tháng Tám, với mùa vụ bắt đầu sớm hơn khoảng nửa tháng ở khu vực Bắc Trung Bộ.

Bài giảng chuyên đề Luyện thi HSK 7 online luyện dịch tiếng Trung bài 1 đến đây là kết thúc. Thông qua bài giảng ngày hôm nay hi vọng các bạn có thể tích lũy được nhiều kiến thức bổ ích. Hẹn gặp lại các bạn học viên ở buổi học tiếp theo vào ngày mai nhé, chúc các bạn có một buổi học vui vẻ.

Trả lời