Học tiếng Trung online Uy tín Thầy Vũ

Danh mục: Học tiếng Trung online

Học tiếng Trung online Thầy Vũ

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 3

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 3

    Thư tín tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 3 là bài giảng tiếp theo của buổi học tiếng Trung giao tiếp online thương mại thư tín Hoa Việt hôm qua trên website hoctiengtrungonline.net được chia sẻ miễn phí trên hệ thống website học tiếng Trung online Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM (Sài Gòn).

    Tổng hợp bài giảng hướng dẫn cách viết thư tiếng Trung thương mại cho đối tác Trung Quốc được Thầy Vũ trình bày rất kỹ tại link bên dưới.

    Viết thư tín tiếng Trung thương mại

    Giáo trình học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ

    Các bạn học viên TiengTrungHSK và ChineMaster ôn tập lại nội dung kiến thức tiếng Trung thương mại online bài hôm qua tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 2

    Lớp học tiếng Trung thương mại online liên tục khai giảng tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM (Sài Gòn)

    Khóa học tiếng Trung giao tiếp thương mại cơ bản đến nâng cao các bạn truy cập vào trang chủ hoctiengtrungonline.net xem chi tiết nhé.

    Hướng dẫn cách viết Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 3

    Trung tâm đào tạo tiếng Trung thương mại đàm phán theo chủ đề được tổ chức lớp tại hệ thống máy chủ TiengTrungHSK và ChineMaster với các lớp học tiếng Trung online qua Skype 1 học viên 1 lớp.

    Bên dưới là văn bản tiếng Trung thương mại thư tín Hoa Việt được Thầy Vũ chia sẻ bài giảng trực tuyến trên website học tiếng Trung online ChineMaster.

    因故不能应邀参加招待会表示歉意和感谢
    Yīn gù bùnéng yìngyāo cānjiā zhāodài huì biǎoshì qiànyì hé gǎnxiè
    (Xin lỗi vì bận việc khẩn không thể đến dự tiệc chiêu đãi)

    王先生:

    敬悉邀请我参加贵公司创立三十周年招待会,谨致诚挚的谢意。

    我知道参加贵公司的招待会时十分重要而有意义的一件快事。但不巧的是,我近期要参加一个重要的会议,并将在会上发言,需提前动身前往深圳会址,招待会是不在胡志明市,无法应邀赴约。非常抱歉,恳望见谅。失去这次宝贵机会,我也深感惋惜。

    深解先生美意,我将铭记在心。愿我们友谊长存,愿合作关系不断发展。

    贵公司生意兴隆

    犯庭律

    2016年9月12日

    Wáng xiānshēng:

    Jìng xī yāoqǐng wǒ cānjiā guì gōngsī chuànglì sānshí zhōunián zhāodài huì, jǐn zhì chéngzhì de xièyì.

    Wǒ zhīdào cānjiā guì gōngsī de zhāodài huì shí shí fèn zhòngyào ér yǒuyìyì de yī jiàn kuài shì. Dàn bù qiǎo de shì, wǒ jìnqí yào cānjiā yīgè zhòngyào de huìyì, bìng jiàng zài huì shàng fāyán, xū tíqián dòngshēn qiánwǎng shēnzhèn huì zhǐ, zhāodài huì shì bùzài húzhìmíng shì, wúfǎ yìngyāo fùyuē. Fēicháng bàoqiàn, kěn wàng jiànliàng. Shīqù zhè cì bǎoguì jīhuì, wǒ yě shēn gǎn wànxí.

    Shēn jiě xiānshēng měiyì, wǒ jiāng míngjì zàixīn. Yuàn wǒmen yǒu yì cháng cún, yuàn hézuò guānxì bùduàn fāzhǎn.

    Zhù

    Guì gōngsī shēngyì xīnglóng

    Fàn tíng lǜ

    2016 nián 9 yuè 12 rì
    Vậy là nội dung bài giảng của chúng ta đến đây là kết thúc rồi, các bạn học viên chú ý lưu bài giảng online tiếng Trung thương mại thư tín Hoa Việt này về facebook và zalo học dần nhé.
    Hẹn gặp lại các bạn trong bài giảng tiếp theo vào ngày mai ha.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại

    Thư tín tiếng Trung Thương mại

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại online là bài giảng trực tuyến của Thầy Vũ soạn bài và giáo án trên website học tiếng Trung online hoctiengtrungonline.net dành riêng cho các bạn học viên TiengTrungHSK ChineMaster lớp tiếng Trung giao tiếp thương mại trực tuyến cơ bản đến nâng cao. Đây là một bộ bài giảng chuyên đề hướng dẫn cách viết thư tín tiếng Trung Thương mại hay còn gọi là hướng dẫn cách viết thư cho đối tác Trung Quốc bằng những văn bản tiếng Trung thương mại mẫu được Thầy Vũ tổng hợp và biên soạn.

    Tổng hợp bài giảng Thư tín tiếng Trung Thương mại online ChineMaster

    Trên đây là phần tổng hợp bài giảng lớp tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ chuyên đề hướng dẫn viết thư tiếng Trung Thương mại cho đối tác Trung Quốc. Các bạn chia sẻ bài viết này của Thầy Vũ lên facebook và zalo học dần nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn trong bài chia sẻ kiến thức tiếng Trung tiếp theo.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Hoa Việt Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 2 là phần tiếp theo của bài giảng hôm qua Thầy Vũ giảng bài trực tuyến trên website học tiếng Trung online hoctiengtrungonlinet.net dành riêng cho các bạn học viên lớp học tiếng Trung online qua Skype chuyên đề tiếng Trung thương mại hướng dẫn cách viết thư cho đối tác Trung Quốc.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Bộ tài liệu thư tín tiếng Trung Thương mại cơ bản

    Các bạn ôn tập lại nội dung bài giảng lớp tiếng Trung thương mại online hôm qua tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 1

    Giáo trình học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ

    Trung tâm tiếng Trung Quận 10 ChineMaster TP HCM liên tục chia sẻ bài giảng trực tuyến chuyên đề đào tạo tiếng Trung giao tiếp thương mại online trên website hoctiengtrungonline.net

    Tài liệu giảng dạy tiếng Trung thương mại chuyên đề thư tín Hoa Việt của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.

    Giáo trình học Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 2 Thầy Vũ

    Văn bản dịch tiếng Trung thương mại online TiengTrungHSK ChineMaster

    Giám đốc Lâm:

    Về lời mời tham gia buổi tiệc mừng lễ Quốc khánh do quý công ty tổ chức, tôi thay mặt tôi và phu nhân đặc biệt gửi đến ngài lời cảm ơn chân thành.

    Thật đáng tiếc là, vì vấn đề nghiệp vụ, hôm nay tôi phải đi công tác, tiếc không thể kịp thời tham gia, do đó xin bày tỏ sự xin lỗi sâu sắc.

    Nhân dịp vui này, xin cho phép tôi và phu nhân gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến ông và toàn thể nhân viên công ty.

    Kính thư

    Gửi lời chào và lời hỏi thăm chân thành nhất

    Bạn của ông

    Nguyễn Hoàng Lập

    11 tháng 9 năm 2016

    Từ vựng tiếng Trung thương mại online

    1 承蒙 chéngméng được, nhờ đến
    2 邀请 yāoqǐng mời, mời đến
    3 举行 jǔxíng cử hành, tổ chức
    4 特此 tècǐ đặc biệt, nhân đây
    5 出差 chūchāi đi công tác
    6 届时 jièshí đến lúc, đến thời hạn
    7 深表歉意 shēn biǎo qiànyì thành thật xin lỗi
    8 值此佳节 zhí cǐ jiājié nhân dịp vui này
    9 良好 liánghǎo tốt, tốt đẹp

    Một số cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung thương mại Thầy Vũ

    • 邀请谁出席。。。:mời ai tham dự…
      我们公司邀请您与同事出席我们的国庆招待会。
      Wǒmen gōngsī yāoqǐng nín yǔ tóngshì chūxí wǒmen de guóqìng zhāodài huì.
      Công ty chúng tôi mời ngài và đồng nghiệp đến tham dự tiệc Quốc khánh.
    • 以谁的名义:dùng danh nghĩa của ai để làm gì
      张经理以个人名义向您表示衷心的感谢。
      Zhāng jīnglǐ yǐ gèrén míngyì xiàng nín biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.
      Giám đốc Trương dùng danh nghĩa cá nhân bày tỏ lòng cảm ơn chân thành đến ngài.
    • 向谁表示良好的祝愿:bày tỏ lời chúc mừng tốt đẹp đến ai
      我代表我公司的全部成员想贵公司表示良好的祝愿。
      Wǒ dàibiǎo wǒ gōngsī de quánbù chéngyuán xiǎng guì gōngsī biǎoshì liánghǎo de zhùyuàn.
      Tôi đại biểu toàn bộ nhân viên công ty bày tỏ lời chúc tốt đẹp đến quý công ty.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng hôm nay với chủ đề là Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 2, các bạn chú ý chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ về facebook và zalo học dần nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn trong bài giảng tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 1 là bài giảng tiếp theo của buổi học tiếng Trung giao tiếp online chuyên đề thư tín tiếng Trung thương mại Hoa Việt của Thầy Vũ trên website hoctiengtrungonline.net và kênh youtube học tiếng Trung online Trung tâm tiếng Trung TiengTrungHSK ChineMaster Quận 10 TP HCM (Sài Gòn).

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại phổ biến

    Các bạn xem chi tiết bài giảng hôm qua lớp tiếng Trung thương mại thư tín Hoa Việt tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 6

    Tài liệu học tiếng Trung Thương mại online miễn phí Thầy Vũ

    Lớp học tiếng Trung giao tiếp thương mại online TiengTrungHSK

    Khóa học tiếng Trung thương mại thư tín Hoa Việt Thầy Vũ

    Tài liệu học Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 1

    Trung tâm đào tạo lớp tiếng Trung Thương mại hướng dẫn cách viết thư trong giao tiếp đàm phán thương mại đối tác Trung Quốc

    Văn bản tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ

    因公务不能参加某公司的招待会表示歉意
    Yīn gōngwù bùnéng cānjiā mǒu gōngsī de zhāodài huì biǎoshì qiànyì
    (Xin lỗi vì phải đi công tác xa không thể đến dự tiệc chiêu đãi của quý công ty)
    林经理:

    承蒙邀请我们出席贵公司举行的国庆招待会,我代表我的夫人并以忘我个人的名义特此向您表示衷心的感谢。

    遗憾的是,因业务关系,我今天要到处的出差,怒不能届时出席,为此深表歉意。

    值此佳节,请允许我和我的夫人向您及贵公司工资人员表示良好的祝愿。

    顺致

    最诚挚的敬意和问候

    您的朋友

    软黄立

    2016年9月11日

    Lín jīnglǐ:

    Chéngméng yāoqǐng wǒmen chūxí guì gōngsī jǔxíng de guóqìng zhāodài huì, wǒ dàibiǎo wǒ de fūrén bìng yǐ wàngwǒ gèrén de míngyì tècǐ xiàng nín biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.

    Yíhàn de shì, yīn yèwù guānxì, wǒ jīntiān yào dào chǔ de chūchāi, nù bùnéng jièshí chūxí, wèi cǐ shēn biǎo qiànyì.

    Zhí cǐ jiājié, qǐng yǔnxǔ wǒ hé wǒ de fūrén xiàng nín jí guì gōngsī gōngzī rényuán biǎoshì liánghǎo de zhùyuàn.
    Shùn zhì

    Zuì chéngzhì de jìngyì hé wènhòu

    Nín de péngyǒu

    Ruǎn huáng lì

    2016 nián 9 yuè 11 rì

    Vậy là nội dung bài giảng của chúng ta lớp tiếng Trung thương mại thư tín đến đây là hết rồi. Hẹn gặp lại các bạn học viên trong bài giảng tiếp theo.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 6

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 6

    Thư tín tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 6 là bài giảng tiếp theo của buổi học tiếng Trung giao tiếp thương mại online hôm qua trên kênh dạy học tiếng Trung trực tuyến của Th.S Nguyễn Minh Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Nội dung bài giảng thư tín tiếng Trung Thương mại

    Các bạn vào link bên dưới xem lại nội dung kiến thức của bài học hôm qua.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 5

    Sau đây chúng ta sẽ vào phần chính của bài giảng trực tuyến hôm nay, lớp tiếng Trung thương mại chuyên đề hướng dẫn viết thư tín tiếng Trung thương mại hoa việt.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 6 học tiếng Trung

    Các bạn lưu bài giảng bên dưới về facebook và zalo học dần nhé.

    Ông Trương:

    Giám đốc văn phòng đại diện Bắc Kinh mới nhậm chức của công ty tôi, ông Phạm Hồng Long sẽ đến Bắc Kinh nhậm chức vào ngày 10 tháng 11, tiếp nhận chức vụ ban đầu của tôi. Kính mong ông vẫn sẽ dành sự quan tâm và giúp đỡ cho giám đốc mới đến, chúng tôi vô cùng cảm kích.

    Ông Phạm Hồng Long có kinh nghiệm quản lý phong phú và năng lực chuyên môn hơn người, đồng thời cũng muốn cống hiến khả năng của mình cho sự hợp tác của hai bên. Nhưng đây là lần đầu tiên làm việc ở quý quốc, tình hình liên quan đến quý quốc, còn cần ông chỉ giáo nhiều hơn, mong ông giúp đỡ chỉ bảo.

    Kính thư

    Thân chào

    Công ty xuất nhập khẩu thời trang Việt Nam

    Nguyễn Ngọc Phú

    Ngày 11 tháng 9 năm 2016

    Từ vựng

    1 代表处 dàibiǎo chù văn phòng đại diện

    2 赴 fù đến

    3 供职 gòngzhí đảm nhận chức vụ

    4 职务 zhíwù chức vụ

    5 既往 jìwǎng như cũ, như trước

    6 给予 jǐyǔ dành cho

    7 卓异 zhuóyì siêu việt, hơn người

    8 贡献 gòngxiàn cống hiến

    9 尚属 shàng shǔ là, còn là

    10 赐教 cìjiào dạy bảo, chỉ bảo ( lời nói kính trọng)

    Một số cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ
    • 接替水的职务:tiếp quản chức vụ của ai
    11月10日,黄先生将接替我原来的职务。
    11 Yuè 10 rì, huáng xiānshēng jiāng jiētì wǒ yuánlái de zhíwù.
    Ngày 10 tháng 11, ông Hoàng sẽ tiếp quản chức vụ ban đầu của tôi.

    • 对谁给予关照与帮助:quan tâm giúp đỡ ai
    希望你对新任经理给予关照与关注。
    Xīwàng nǐ duì xīnrèn jīnglǐ jǐyǔ guānzhào yǔ guānzhù.
    Hi vọng ngài sẽ quan tâm giúp đỡ giám đốc vừa nhậm chức.

    Vậy là nội dung bài giảng của chúng ta đến đây là kết thúc rồi, các bạn đã học được nhiều kiến thức tiếng Trung thương mại chưa. Rất nhiều đấy nha, các bạn chú ý thường xuyên theo dõi hàng ngày các bài giảng trực tuyến của Thầy Vũ trên website hoctiengtrungonline.net để cập nhập bài giảng online tiếng Trung thương mại Thầy Vũ mỗi ngày.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 5

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 5

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 5 bài giảng tiếng Trung Thương mại hôm nay chúng ta sẽ học cách viết thư tín chủ đề giới thiệu với bạn đồng nghiệp Trung Quốc về người sắp đến kế nhiệm mình. Sau đây sẽ giới thiệu đến các bạn thư tín giới thiệu tiến cử tiếng Trung thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại tổng hợp

    Trước khi vào bài giảng hôm nay các bạn hãy ôn lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 4

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 5

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Lớp học tiếng Trung Thương mại online trên website hoctiengtrungonline.net

    Bài giảng trực tuyến thư tín tiếng Trung Thương mại của Thầy Vũ được chia sẻ miễn phí trên trang web học tiếng Trung online Trung tâm tiếng Trung TiengTrungHSK ChineMaster

    Tài liệu học tiếng Trung Thương mại thư tín Hoa Việt chính là tổng hợp các bức thư về nội dung gửi cho đối tác Trung Quốc để thúc tiến sự hợp tác phát triển giữa công ty Việt Nam với các doanh nghiệp Trung Quốc.

    Bên dưới là bài giảng online Thầy Vũ chia sẻ với các bạn về thư tín tiếng Trung Thương mại online rất chi tiết.

    Văn bản thư tín tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    向中国同事介绍自己的继任人
    Xiàng zhōngguó tóngshì jièshào zìjǐ de jìrèn rén
    (Giới thiệu với bạn đồng nghiệp Trung Quốc về người sắp đến kế nhiệm mình)

    张先生:

    我公司新任驻北京代表处经理范鸿龙先生将于11月10日赴北京供职,接替我原来的职务。敬望您一如既往对新任经理给予关照与帮助,我们将十分感激。范鸿龙先生有丰富的管理工作经验和卓异的业务能力,并由志为我们双方的合作贡献自己的才干。但在贵国工作尚属首次,有关贵国情况,还需先生多指导,请不齐赐教。

    此致

    敬礼

    越南时装进出口公司

    阮玉福

    2016年9月11日

    Zhāng xiānshēng:

    Wǒ gōngsī xīnrèn zhù běijīng dàibiǎo chù jīnglǐ fànhónglóng xiānshēng jiāng yú 11 yuè 10 rì fù běijīng gòngzhí, jiētì wǒ yuánlái de zhíwù. Jìng wàng nín yīrújìwǎng duì xīnrèn jīnglǐ jǐyǔ guānzhào yǔ bāngzhù, wǒmen jiāng shífēn gǎnjī. Fànhónglóng xiānshēng yǒu fēngfù de guǎnlǐ gōngzuò jīngyàn hé zhuóyì de yèwù nénglì, bìng yóu zhì wèi wǒmen shuāngfāng de hézuò gòngxiàn zìjǐ de cáigàn. Dàn zài guì guó gōngzuò shàng shǔ shǒucì, yǒuguān guì guó qíngkuàng, hái xū xiānshēng duō zhǐdǎo, qǐng bù qí cìjiào.

    Cǐzhì

    Jìnglǐ

    Yuènán shízhuāng jìn chūkǒu gōngsī

    Ruǎnyùfú

    2016 nián 9 yuè 11 rì

    Các bạn lưu bài giảng học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ về facebook và zalo học dần nhé.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử. Mong rằng sau bài giảng ngày hôm nay các bạn sẽ đúc kết được cho bản thân những kiến thức hữu ích. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 4

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 4

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 4 bài giảng hôm nay sẽ hướng dẫn các bạn dịch văn bản tiếng Trung thương mại, bên cạnh đó sẽ giới thiệu đến các bạn từ mới và ngữ pháp liên quan trong bài, các bạn hãy chú ý theo dõi bài giảng ở bên dưới nhé. Sau đây sẽ giới thiệu đến các bạn thư tín giới thiệu tiến cử tiếng Trung thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Khóa giảng thư tín tiếng Trung Thương mại online

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 3

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 4

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Khóa học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ

    Trung tâm TiengTrungHSK ChineMaster chuyên đào tạo giảng dạy các khóa học tiếng Trung thương mại cơ bản đến nâng cao

    Tài liệu học tiếng Trung thư tín thương mại Hoa Việt hay còn gọi là giáo trình tiếng Trung thương mại thư tín toàn tập.

    Bài giảng học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ được chia sẻ miễn phí trên website hoctiengtrungonline.net

    Sau đây là nội dung chính bài học hôm nay, lớp tiếng Trung thư tín thương mại.

    Văn bản dịch tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ.

    Ông Bành:

    Chào ông! Xin giới thiệu Phó giám đốc- ông Trịnh Đồng đến liên hệ làm việc. Mục đích chuyến đi này của ông Trịnh Đồng là muốn thương lượng về việc liên doanh thành lập doanh nghiệp với các bộ phận có liên quan.

    Chính sách mở cửa cải cách của quý quốc đã thu hút chúng tôi, công ty tôi muốn thành lập một xí nghiệp liên doanh với quý quốc, nhưng đối với những chính sách có liên quan của quý quốc (chúng tôi) không hiểu rõ, mong rằng sau khi gặp mặt ông sẽ giới thiệu tình hình liên quan cho ông ấy, đưa ra những đề nghị và kinh nghiệm có ích, giúp ông ấy và các đơn bị liên quan nối liên hệ, tiện nhanh chóng thực hiện mong muốn của chúng tôi.

    Chúng tôi vô cùng cảm ơn sự giúp đỡ của ông.

    Kính thư

    Thân chào

    Lý Quốc Châu

    Ngày 11 tháng 8 năm 2016

    Từ vựng tiếng Trung thương mại online

    1 此行 cǐ xíng chuyến đi này
    2 洽谈 qiàtán đàm phán, thương thảo
    3 muốn
    4 事宜 shìyí công việc, thủ tục
    5 改革 gǎigé cải cách
    6 政策 zhèngcè chính sách
    7 合资企业 hézī qǐyè xí nghiệp liên doanh
    8 不甚 bù shèn không…lắm
    9 提供 tígōng cung cấp
    10 建议 jiànyì đề nghị, kiến nghị
    11 以便 yǐbiàn để, để cho, tiện cho

    Một số cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung thương mại online

    • 与。。。洽谈。。。事宜:cùng ai đó bàn bạc việc gì
    我们今天来与贵公司洽谈合资办企业事宜。
    Wǒmen jīntiān lái yǔ guì gōngsī qiàtán hézī bàn qǐyè shìyí.
    Hôm nay chúng tôi đến bàn bạc với quý công ty về việc hợp tác thành lập doanh nghiệp.

    • 。。。引起着。。。:thu hút được…
    您们公司的优良产品引起着我们。
    Nínmen gōngsī de yōuliáng chǎnpǐn yǐnqǐzhe wǒmen.
    Sản phẩm chất lượng tốt của công ty quý vị đã thu hút được chúng tôi.

    Các bạn lưu bài giảng học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ về facebook và zalo học dần nhé.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử. Chúc các bạn có một buổi học thật vui vẻ và trau dồi được cho bản thân những kiến thức còn thiếu. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 3

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 3

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 3 hôm nay chúng ta tiếp tục học một số mẫu câu viết thư cho đồng nghiệp để giới thiệu đối tác làm ăn, trong làm ăn mối quan hệ là rất quan trọng, các bạn hãy chú ý theo dõi bài giảng ở bên dưới nhé. Sau đây sẽ giới thiệu đến các bạn thư tín giới thiệu tiến cử tiếng Trung thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại ứng dụng thực tế

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 2

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 3

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Giáo trình học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ

    Trung tâm đào tạo giảng dạy các khóa học tiếng Trung giao tiếp thương mại cơ bản đến nâng cao

    Khóa học tiếng Trung thương mại online TiengTrungHSK

    Trung tâm tiếng Trung ChineMaster chia sẻ tài liệu dạy học tiếng Trung thương mại toàn tập của Thầy Vũ trên website học tiếng Trung online hoctiengtrungonline.net

    Văn bản tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ

    向一位老朋友介绍去北京建立合资企业的同事
    Xiàng yī wèi lǎo péngyǒu jièshào qù běijīng jiànlì hézī qǐyè de tóngshì
    (Giới thiệu với bạn cũ một đồng nghiệp sắp đến Bắc Kinh thiết lập quan hệ hợp tác)

    彭先生:

    您好!今介绍我公司的一位副经理郑同先生前去与您联系。郑同先生此行的目的是欲与有关部门洽谈合资办企业事宜。
    贵国改革开放政策引起着我们,我公司愿与贵国建立合资企业,但对贵国有关政策不甚了解,故请您见面后向他介绍有关情况,提供有益的建议和经验,帮他与有关单位取得联系,以便尽快实现我们的愿望。
    对于您的帮助,我们将十分感谢。

    此致

    敬礼

    李国洲

    2016年8月11日

    Péng xiānshēng:

    Nín hǎo! Jīn jièshào wǒ gōngsī de yī wèi fù jīnglǐ zhèng tóng xiānshēng qián qù yǔ nín liánxì. Zhèng tóng xiānshēng cǐ xíng de mùdì shì yù yù yǒuguān bùmén qiàtán hézī bàn qǐyè shìyí.

    Guì guó gǎigé kāifàng zhèngcè yǐnqǐzhe wǒmen, wǒ gōngsī yuàn yǔ guì guó jiànlì hézī qǐyè, dàn duì guì guó yǒuguān zhèngcè bù shèn liǎojiě, gù qǐng nín jiànmiàn hòu xiàng tā jièshào yǒuguān qíngkuàng, tígōng yǒuyì de jiànyì hé jīngyàn, bāng tā yù yǒuguān dānwèi qǔdé liánxì, yǐbiàn jǐnkuài shíxiàn wǒmen de yuànwàng.

    Duìyú nín de bāngzhù, wǒmen jiāng shífēn gǎnxiè.

    Cǐzhì

    jìnglǐ

    Lǐguózhōu

    2016 nián 8 yuè 11 rì

    Các bạn lưu bài giảng học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ về facebook và zalo học dần nhé.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử. Hi vọng rằng sau bài giảng này các bạn sẽ tích lũy cho bạn thân những kiến thức thật cần thiết. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 2

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 2 nội dung của buổi học hôm nay là bản dịch Trung-Việt của bài giảng giới thiệu tiến cử hôm trước, bên cạnh đó còn có một số từ vựng và ngữ pháp quan trọng trong bài. Sau đây sẽ là cách viết thư tín giới thiệu tiến cử tiếng Trung thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Khóa học thư tín tiếng Trung Thương mại

    Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 1

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 2

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Tài liệu học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Trung tâm đào tạo tiếng Trung giao tiếp Thương mại TiengTrungHSK ChineMaster

    Giáo trình học tiếng Trung Thương mại thư tín Hoa Việt hướng dẫn cách viết thư cho đối tác Trung Quốc.

    Giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ.

    Văn bản dịch tiếng Trung Thương mại online.

    Ông Nghê:

    Tôi vô cùng vui mừng giới thiệu ông HoàngAnhTuấn. Ông Hoàng AnhTuấn là giám đốc của Công ty TNHH thương mại Song Phát, công ty này là doanh nghiệp có quan hệ làm ăn với chúng tôi.

    Ông Hoàng lần này đến Thượng Hải là để thiết lập quan hệ làm ăn mới.
    Danh tiếng vang dội ra cả ngoài nước của quý công ty tôi đã giới thiệu với ông ấy. Sau khi ông ấy đến Thượng Hải sẽ trực tiếp lien hệ với ông. Rất mong ông đưa ra kiến nghị, đề xuất kinhnghiệm, giới thiệu những người hữu dụng cho công việc của ông ấy, chúng tôi vô cùng cảm kích.

    Đối với sự giúp đỡ của ông, chúng tôi xem như sự quan tâm đặc biệt đối với công ty chúng tôi, nếu như có cơ hội nhất định sẽ báo đáp.

    Kính thư

    Thân chào

    Trần Doãn Thái

    Ngày 1 tháng 9 năm 2016

    Từ vựng tiếng Trung Thương mại online

    1 业务有行 yèwù yǒu xíng doanh nghiệp có quan hệ kinh doanh
    2 此次 cǐ cì lần này
    3 建立 jiànlì tạo lập, thiết lập
    4 信誉蜚声 xìnyù fēishēng uy tín lẫy lừng
    5 推荐 tuījiàn tiến cử, giới thiệu
    6 如蒙 rú méng rất mong, mong được
    7 引见 yǐnjiàn giới thiệu (người) để làm quen
    8 特殊 tèshū đặc biệt
    9 报答 bàodá báo đáp

    Một số cấu trúc ngữ pháp

    • 向谁介绍谁:giới thiệu ai với ai

    我很高兴的向您介绍我方的经理。
    Wǒ hěn gāoxìng de xiàng nín jièshào wǒ fāng de jīnglǐ.
    Tôi rất vui được giới thiệu giám đốc bên tôi với ngài.

    与谁直接联系:liên hệ trực tiếp với ai
    如果有什么问题,请随时与我直接联系。
    Rúguǒ yǒu shé me wèntí, qǐng suíshí yǔ wǒ zhíjiē liánxì.

    Nếu có vấn đề gĩ, hãy liên hệ trực tiếp với tôi bất kì lúc nào.
    • 向谁提供建议:đưa ra gợi ý, kiến nghị với ai

    感谢你方向我提供建议,我会仔细考虑。
    Gǎnxiè nǐ fāngxiàng wǒ tígōng jiànyì, wǒ huì zǐxì kǎolǜ.
    Cảm ơn quý vị đã đưa ra ý kiến, tôi sẽ xem xét kĩ lưỡng.

    Các bạn lưu bài giảng học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ về facebook và zalo học dần nhé.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử. Chúc các bạn có một buổi học thật vui vẻ và tích lũy được nhiều kiến thức bổ ích. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.

  • Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 1

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ

    Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 1 bài giảng hôm nay sẽ giới thiệu đến các bạn một thủ thuật nhỏ trong làm ăn chính là giới thiệu một người bạn đến tạo mối kinh doanh với đồng nghiệp. Sau đây sẽ là cách viết thư tín giới thiệu tiến cử tiếng Trung thương mại được trích dẫn từ nguồn tài liệu giáo trình giảng dạy tiếng Trung Thương mại toàn tập của Thầy Vũ.

    Các bạn xem toàn bộ tài liệu Thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng nhất do Thầy Vũ chủ biên và biên soạn tại link bên dưới.

    Cách viết thư tín tiếng Trung Thương mại thông dụng

    Trước khi vào bài mới chúng ta hãy cùng ôn lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.

    Thư tín tiếng Trung Thương mại mời Giám đốc bài 2

    Các bạn hãy cùng theo dõi nội dung chính ở bên dưới của buổi học tiếng Trung Thương mại online hôm nay nhé.

    Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử bài 1

    Bên dưới là nội dung bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ. Các bạn chú ý ghi chép đầy đủ vào vở nhé.

    Giáo trình học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ

    Lớp học tiếng Trung giao tiếp online TiengTrungHSK

    Trung tâm đào tạo giảng dạy khóa học tiếng Trung Thương mại cơ bản đến nâng cao ChineMaster

    Tài liệu học tiếng Trung chuyên ngành Thương mại toàn tập Thầy Vũ

    Văn bản dịch tiếng Trung Thương mại online

    向老同事介绍一位前去建立业务关系的朋友
    Xiànglǎotóngshìjièshàoyīwèiqiánqùjiànlìyèwùguānxì de péngyǒu
    (Giới thiệu một người bạn đến để tạo quan hệ kinh doanh với đồng nghiệp)

    倪先生:

    我十分高兴地向您介绍黄英俊先生。黄先生是双发贸易有限公司的经理,该公司是我们的业务有行。

    黄先生此次去上海是为建立新的业务关系。贵公司的信誉蜚声海外,我已向他推荐。他到上海后将与先生直接联系。如蒙您想他提供建议、介绍经验、引荐对他工作有益的人士,将十分感激。

    对于您的帮助,我们将看作是对我们的特殊照顾,如有机会,定将报答。

    此致

    敬礼

    陈允泰

    2016年9月1日

    Níxiānshēng:

    Wǒshífèngāoxìngdìxiàngnínjièshàohuángyīngjùnxiānshēng. Huángxiānshēngshìshuāngfāmàoyìyǒuxiàngōngsī de jīnglǐ, gāigōngsīshìwǒmen de yèwùyǒuxíng.

    Huángxiānshēngcǐcìqùshànghǎishìwèijiànlìxīn de yèwùguānxì.Guìgōngsī de xìnyùfēishēnghǎiwài, wǒyǐxiàngtātuījiàn.
    Tādàoshànghǎihòujiāngyǔxiānshēngzhíjiēliánxì.
    Rúméngnínxiǎngtātígōngjiànyì, jièshàojīngyàn, yǐnjiànduìtāgōngzuòyǒuyì de rénshì, jiāngshífēngǎnjī.

    Duìyúnín de bāngzhù, wǒmenjiāngkànzuòshìduìwǒmen de tèshūzhàogù, rúyǒujīhuì, dìngjiāngbàodá.
    Cǐzhì

    jìnglǐ

    Chényǔntài

    2016 nián 9 yuè 1 rì

    Các bạn lưu bài giảng học tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ về facebook và zalo học dần nhé.

    Vậy là chúng ta vừa học xong bài giảng về Thư tín tiếng Trung Thương mại Giới thiệu tiến cử. Hi vọng rằng sau bài giảng này các bạn sẽ tích lũy cho bạn thân những kiến thức thật cần thiết. Các bạn chú ý chia sẻ bài giảng tiếng Trung Thương mại online Thầy Vũ tới những người bạn xung quanh vào học cùng nữa nhé.

    Hẹn gặp lại các bạn học viên vào buổi học tiếng Trung Thương mại cơ bản tiếp theo vào ngày mai.