Thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ
Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 4 là bài giảng tiếp theo của buổi học tiếng Trung giao tiếp thương mại online toàn tập của Th.S Nguyễn Minh Vũ – Giảng viên Đại học Dầu Khí Trung Quốc Bắc Kinh. Các bạn học viên ôn tập lại kiến thức bài học hôm qua ngay tại link bên dưới.
Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 3
Giáo trình học tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ
Tổng hợp toàn bộ bài giảng lớp Thầy Vũ hướng dẫn cách viết thư tín tiếng Trung thương mại các bạn xem ngay tại link bên dưới nhé.
Giáo trình viết thư tín tiếng Trung Thương mại Thầy Vũ
Lớp học tiếng Trung giao tiếp thương mại cơ bản đến nâng cao liên tục được phát sóng tường thuật trực tiếp trên kênh youtube học tiếng Trung online Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM (Sài Gòn)
Giáo trình Thư tín tiếng Trung Thương mại Xin lỗi đối tác bài 4 ChineMaster
Tài liệu tiếng Trung chuyên ngành thương mại toàn tập của Th.S Nguyễn Minh Vũ liên tục được chia sẻ trên website hoctiengtrungonline.net
Sau đây là nội dung bài giảng lớp tiếng Trung thương mại chuyên đề hướng dẫn cách viết thư tín tiếng Trung thương mại, hay còn gọi là thư tín thương mại Hoa Việt.
Văn bản dịch tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ.
Ông Vương:
Nhận được lời mời tham gia tiệc chiêu đãi mừng công ty thành lập tròn 30 năm, tôi xin bày tỏ sự cảm ơn chân thành.
Tôi biết tham gia tiệc của quý công ty là một việc vô cùng quan trọng và có ý nghĩa. Nhưng thật không may, gần đây tôi phải tham gia một hội nghị quan trọng và sẽ phát biểu ở hội nghị, cần đến hội trường ở Thâm Quyến chuẩn bị trước, hôm diễn ra tiệc chiêu đãi không có mặt ở thành phố Hồ Chí Minh, không thể đến tham dự theo lời mời. Vô cùng xin lỗi, mong được lượng thứ. Bỏ qua cơ hội quý quá này, tôi cũng cảm thấy tiếc nuối sâu sắc.
Hiểu rõ thành ý của ông, tôi sẽ ghi nhớ điều này. Mong tình bạn của chúng ta luôn bền, quan hệ hợp tác không ngừng phát triển.
Chúc Quý công ty làm ăn phát đạt
Phạm Đình Luật
12 tháng 9 năm 2016
Từ vựng tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ
| 1 | 敬悉 | Jìng xī | Nhận và biết được |
| 2 | 邀请 | yāoqǐng | Mời, mời đến |
| 3 | 创立 | chuànglì | Sáng lập, thành lập |
| 4 | 谨致 | jǐn zhì | Chân thành bày tỏ |
| 5 | 诚挚 | chéngzhì | Chân thành |
| 6 | 快事 | kuài shì | Việc vui mừng |
| 7 | 近期 | jìnqí | Sắp tới, không bao lâu |
| 8 | 提前 | tíqián | Trước |
| 9 | 动身 | dòngshēn | Khời hành, lên đường |
| 10 | 前往 | qiánwǎng | Đi, đi đến |
| 11 | 会址 | huì zhǐ | Địa điểm hội nghị |
| 12 | 应邀 | yìngyāo | Nhận lời mời |
| 13 | 赴约 | fùyuē | Đến dự, đến chỗ đã hẹn |
| 14 | 恳望见谅 | kěn wàng jiànliàng | Kính mong thứ lỗi |
| 15 | 惋惜 | wànxí | Nuối tiếc, đáng tiếc |
| 16 | 深解 | shēn jiě | Hiểu rõ, hiểu sâu sắc |
| 17 | 铭记在心 | míngjì zàixīn | Khắc sâu trong lòng |
| 18 | 长存 | cháng cún | Trường tồn |
| 19 | 生意兴隆 | shēngyì xīnglóng | Kinh doanh phát đạt, hưng thịnh |
Vậy là nội dung bài giảng của chúng ta đến đây là kết thúc rồi. Hẹn gặp lại các bạn học viên TiengTrungHSK ChineMaster vào bài giảng online tiếp theo vào ngày mai nhé.





