Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 2 trung tâm tiếng Trung thầy Vũ tphcm

Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 2

5/5 - (2 bình chọn)

Giáo trình học tiếng Trung online ChineMaster Quận 10

Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 2, hôm nay chúng ta sẽ tiếp tục tìm hiểu chuyên đề học tiếng Trung do chính tay Thầy Vũ biên soạn dành cho tất cả các bạn học viên. Mỗi ngày chúng ta cần trau dồi kiến thức, để nâng cao kĩ năng nhận biết chữ Hán cũng như khả năng dịch thuật của bản thân. Trung tâm tiếng Trung ChineMaster đã có hai cơ sở tại hai thành phố lớn đó là trung tâm tiếng Trung Quận 10 TPHCM, trung tâm tiếng Trung Hà Nội. Các bạn có thể theo dõi các lớp học online của trung tâm, đồng thời cũng có thể đăng ký lớp học trực tiếp tại hai địa điểm trên.

Thầy Vũ còn đăng tải các bài giảng đầy hấp dẫn về tiếng Trung, những nội dung phong phú và mới mẻ tại các website và các trang mạng xã hội của trung tâm ChineMaster. Các bạn có thể tham khảo mỗi ngày với nhiều chuyên đề khác nhau như giao tiếp từ cơ bản đến nâng cao, tiếng Trung thương mại, oder hàng Taobao, thi thử HSK online… những khóa học hoàn toàn miễn phí dành cho các bạn học viên.

Không chỉ dừng lại ở những chuyên đề trên, Thầy Vũ còn biết được tính chất nhận biết mặt chữ trong tiếng Trung là rất khó. Do đó Thầy Vũ đã cung cấp bộ gõ tiếng Trung SoGou hoàn toàn miễn phí, để các bạn tải về luyện tập nâng cao kĩ năng.

Trước khi vào bài mới các bạn hãy ôn lại kiến thức cũ ở link bên dưới nhé.

Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 1

Sau đây là nội dung bài giảng hôm nay, các bạn hãy chú ý theo dõi và ghi tiếp nội dung quan trọng vào vở nhé.

Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 2

Nội dung chuyên đề học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 online Thầy Vũ.

Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 2 là bài giảng lớp học tiếng trung giao tiếp online miễn phí cực kỳ uy tín của Th.S Nguyễn Minh Vũ là thầy giáo chuyên livestream đào tạo các khóa học tiếng Trung online cơ bản đến nâng cao theo lộ trình giảng dạy chuyên biệt rất bài bản và có hệ thống cực kỳ chuyên nghiệp. Đây chính là website mà Thầy Vũ rất tâm đắc để đăng tải lên những nội dung giáo án bài giảng dạy các lớp tiếng Trung cơ bản đến nâng cao, bao gồm cả các lớp luyện thi HSK online từ trình độ tiếng Trung HSK 1 đến tiếng Trung HSK 6, và rất nhiều bộ đề thi thử HSK online miễn phí toàn tập chỉ duy nhất có trên hệ thống trang web dạy học tiếng Trung online miễn phí của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM (Sài Gòn). Trung tâm tiếng Trung Quận 10 ChineMaster tphcm chính là Cơ sở 2 của Thầy Vũ để đáp ứng thêm nhu cầu học tiếng Trung Quốc mỗi ngày của các bạn học viên đang sinh sống và làm việc trong thành phố Hồ Chí Minh.

Hôm nay mình chia sẻ với các bạn nội dung giáo án giảng dạy lớp tiếng Trung online uy tín ngày 28 tháng 3 năm 2021 Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 2 được trình bày bên dưới, các bạn chú ý đọc kỹ nhé.

我们认识到,东盟是一个地区,本世纪它将在经济和政治力量方面不断发展。我们还知道,越南是该地区的重要合作伙伴,其增长速度超过了其任何邻国。我们将支持您的努力,以使越南成为通往更广阔的东盟地区的门户。因此,今年,我以及我们在河内的英国大使馆和在胡志明市的英国总领事馆不断壮大的团队,期待着加深我们两国之间的联系,并为一个更安全,更可持续的世界做出贡献。

上学或不上学,流行病使教育系统措手不及

由于学校和老师不知道如何开设在线课程,因此对于越南学生来说,在家学习不是一个选择。

我的妹妹是五年级生。在过去的几周里,她每天都收到老师寄来的大量作业。

我姐姐必须完成作业,提交并等待,直到她回到学校让老师纠正为止。

当局决定在2月2日为学生延长农历新年假期,以避免由新的冠状病毒引起的Covid-19呼吸系统疾病扩散后,她已经按照这个程序进行了三个星期的活动。

起初延长时间为一周,然后又增加了一个星期,然后才决定学生们待在本月底之前。

起初,我母亲全心全意地同意加薪。

她说:“只要让孩子们再呆一个月,就不用担心知识上的差距了。她的老师每天都给我发送作业,我已经为她注册了一些在线学习资料包。”

在放假的第一周,我的妹妹因为不必上学而登上了月球。

在那之后的一周,她仍然为待在家里而感到兴奋,但现在不得不通过在线平台来做家庭作业。正如姐姐描述的那样,每天早上九点,她的老师都会给母亲送“山上的功课”,她必须整天干功课。

在她学校设计的在线课程的三天后,我姐姐开始感到无聊。

她告诉我:“我们的老师给我们分配了已经学到的课程的作业。”

该课程使他们无法在线学习。没有用于现场授课或录制的演讲视频,没有家庭作业系统,没有评估,也没有工具或互动工具来激发学生的学习兴趣。

这些通常是在线学习的重点。

妈妈最近对在线课程不太兴奋。她叹了一口气说:“如果老师给孩子们一些体育锻炼的录像带,那可能会有所帮助。”

我的表弟顺化有两个孩子在私立小学读书。

她和丈夫坚持认为,在学习中极为重要,儿童的健康是重中之重,因此让他们呆在家里是最好的选择。

然而,这对夫妇不能留在家里照顾两个孩子,他们的父母,我的姨妈和叔叔,不得不从家乡到城市一直要照顾他们。

我的阿姨和叔叔每天都敦促他们两个去学校的网站做作业。两位前辈几乎没有任何技术技能,因此这是他们为孩子们所能做的最好的事情。

我的母亲和堂兄一直在争论让孩子留在家中的理由类似于数百万其他父母在做的事情:安全第一。

像顺化一样,我的母亲,也许还有其他许多父母,对学校抱有很高的期望,他们认为这是学生学习活动的主要责任。

只要学校可以给孩子做一些作业,父母就会松一口气。

但是,问题是:我们没有技术基础设施来正确连接教育系统中的所有组件。

解决当今所有教育问题的最有效解决方案是在线教学。学生可以在家中课,通过互动工具与朋友讨论,完成作业,并等待老师的反馈。这是理想的教育方案,但仅适用于发达国家。

越南南部的本特省的小学生将于2020年2月7日打扫卫生。该省是少数在Covid-19爆发期间让学生上学的学校之一,然后决定从2月8日起让他们全部留在家中。

在越南,对于学校和教师来说,为在线课程准备课程计划就像冲刺,这超出了他们的能力范围。

制定传统的课程计划需要付出很多努力,现在教师必须设计课程以使其适合在线课程,并开展各种活动来帮助课程与学生互动,并确保它们都符合在线课程的标准。

越南老师没有足够的能力来进行这种切换。

Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng này Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 2

Wǒmen rènshí dào, dōngméng shì yīgè dìqū, běn shìjì tā jiàng zài jīngjì hé zhèngzhì lìliàng fāngmiàn bùduàn fāzhǎn. Wǒmen hái zhīdào, yuènán shì gāi dìqū de zhòngyào hézuò huǒbàn, qí zēngzhǎng sùdù chāoguòle qí rènhé lín guó. Wǒmen jiāng zhīchí nín de nǔlì, yǐ shǐ yuènán chéngwéi tōng wǎng gèng guǎngkuò de dōngméng dìqū de ménhù. Yīncǐ, jīnnián, wǒ yǐjí wǒmen zài hénèi de yīngguó dàshǐ guǎn hé zài húzhìmíng shì de yīngguó zǒng lǐngshìguǎn bùduàn zhuàngdà de tuánduì, qídàizhuó jiāshēn wǒmen liǎng guózhī jiān de liánxì, bìng wéi yīgè gèng ānquán, gèng kě chíxù de shìjiè zuò chū gòngxiàn.

Shàngxué huò bù shàngxué, liúxíng bìng shǐ jiàoyù xìtǒng cuòshǒubùjí

yóuyú xuéxiào hé lǎoshī bù zhīdào rúhé kāishè zàixiàn kèchéng, yīncǐ duìyú yuènán xuéshēng lái shuō, zàijiā xuéxí bùshì yīgè xuǎnzé.

Wǒ de mèimei shì wǔ niánjí shēng. Zài guòqù de jǐ zhōu lǐ, tā měitiān dū shōu dào lǎoshī jì lái de dàliàng zuòyè.

Wǒ jiějiě bìxū wánchéng zuòyè, tíjiāo bìng děngdài, zhídào tā huí dào xuéxiào ràng lǎoshī jiūzhèng wéizhǐ.

Dāngjú juédìng zài 2 yuè 2 rì wéi xuéshēng yáncháng nónglì xīnnián jiàqī, yǐ bìmiǎn yóu xīn de guānzhuàng bìngdú yǐnqǐ de Covid-19 hūxī xìtǒng jíbìng kuòsàn hòu, tā yǐjīng ànzhào zhège chéngxù jìnxíngle sān gè xīngqí de huódòng.

Qǐchū yáncháng shíjiān wéi yīzhōu, ránhòu yòu zēngjiāle yīgè xīngqí, ránhòu cái juédìng xuéshēngmen dài zài běn yuèdǐ zhīqián.

Qǐchū, wǒ mǔqīn quánxīnquányì dì tóngyì jiā xīn.

Tā shuō:“Zhǐyào ràng háizimen zài dāi yīgè yuè, jiù bùyòng dānxīn zhīshì shàng de chājùle. Tā de lǎoshī měitiān dū gěi wǒ fāsòng zuòyè, wǒ yǐjīng wèi tā zhùcèle yīxiē zàixiàn xuéxí zīliào bāo.”

Zài fàngjià de dì yīzhōu, wǒ de mèimei yīn wéi bùbì shàngxué ér dēng shàngle yuèqiú.

Zài nà zhīhòu de yī zhōu, tā réngrán wèi dài zài jiālǐ ér gǎndào xīngfèn, dàn xiànzài bùdé bù tōngguò zàixiàn píngtái lái zuò jiātíng zuòyè. Zhèngrú jiějiě miáoshù dì nàyàng, měitiān zǎoshang jiǔ diǎn, tā de lǎoshī dūhuì gěi mǔqīn sòng “shānshàng de gōngkè”, tā bìxū zhěng tiān gān gōngkè.

Zài tā xuéxiào shèjì de zàixiàn kèchéng de sān tiānhòu, wǒ jiějiě kāishǐ gǎndào wúliáo.

Tā gàosù wǒ:“Wǒmen de lǎoshī gěi wǒmen fēnpèile yǐjīng xué dào de kèchéng de zuòyè.”

Gāi kèchéng shǐ tāmen wúfǎ zàixiàn xuéxí. Méiyǒu yòng yú xiànchǎng shòukè huò lùzhì de yǎnjiǎng shìpín, méiyǒu jiātíng zuòyè xìtǒng, méiyǒu pínggū, yě méiyǒu gōngjù huò hùdòng gōngjù lái jīfā xuéshēng de xuéxí xìngqù.

Zhèxiē tōngcháng shì zàixiàn xuéxí de zhòngdiǎn.

Māmā zuìjìn duì zàixiàn kèchéng bù tài xīngfèn. Tā tànle yī kǒuqì shuō:“Rúguǒ lǎoshī gěi háizimen yīxiē tǐyù duànliàn de lùxiàngdài, nà kěnéng huì yǒu suǒ bāngzhù.”

Wǒ de biǎo dì shùn huà yǒu liǎng gè háizi zài sīlì xiǎoxué dúshū.

Tā hé zhàngfū jiānchí rènwéi, zài xuéxí zhōng jíwéi zhòngyào, értóng de jiànkāng shì zhòng zhōng zhī zhòng, yīncǐ ràng tāmen dāi zài jiālǐ shì zuì hǎo de xuǎnzé.

Rán’ér, zhè duì fūfù bùnéng liú zài jiālǐ zhàogù liǎng gè háizi, tāmen de fùmǔ, wǒ de yímā hé shūshu, bùdé bù cóng jiāxiāng dào chéngshì yīzhí yào zhàogù tāmen.

Wǒ de āyí hé shūshu měitiān dū dūncù tāmen liǎng gè qù xuéxiào de wǎngzhàn zuò zuo yè. Liǎng wèi qiánbèi jīhū méiyǒu rènhé jìshù jìnéng, yīncǐ zhè shì tāmen wèi háizimen suǒ néng zuò de zuì hǎo de shìqíng.

Wǒ de mǔqīn hé táng xiōng yīzhí zài zhēnglùn ràng háizi liú zài jiāzhōng de lǐyóu lèisì yú shù bǎi wàn qítā fùmǔ zài zuò de shìqíng: Ānquán dì yī.

Xiàng shùn huà yīyàng, wǒ de mǔqīn, yěxǔ hái yǒu qítā xǔduō fùmǔ, duì xuéxiào bào yǒu hěn gāo de qīwàng, tāmen rènwéi zhè shì xuéshēng xuéxí huódòng de zhǔyào zérèn.

Zhǐyào xuéxiào kěyǐ gěi háizi zuò yīxiē zuòyè, fùmǔ jiù huì sōng yī kǒuqì.

Dànshì, wèntí shì: Wǒmen méiyǒu jìshù jīchǔ shèshī lái zhèngquè liánjiē jiàoyù xìtǒng zhōng de suǒyǒu zǔjiàn.

Jiějué dāngjīn suǒyǒu jiàoyù wèntí de zuì yǒuxiào jiějué fāng’àn shì zàixiàn jiàoxué. Xuéshēng kěyǐ zài jiāzhōng kè, tōngguò hùdòng gōngjù yǔ péngyǒu tǎolùn, wánchéng zuòyè, bìng děngdài lǎoshī de fǎnkuì. Zhè shì lǐxiǎng de jiàoyù fāng’àn, dàn jǐn shìyòng yú fādá guójiā.

Yuènán nánbù de běn tè shěng de xiǎoxuéshēng jiāng yú 2020 nián 2 yuè 7 rì dǎsǎo wèishēng. Gāi shěng shì shǎoshù zài Covid-19 bàofā qíjiān ràng xuéshēng shàngxué de xuéxiào zhī yī, ránhòu juédìng cóng 2 yuè 8 rì qǐ ràng tāmen quánbù liú zài jiāzhōng.

Zài yuènán, duìyú xuéxiào hé jiàoshī lái shuō, wèi zàixiàn kèchéng zhǔnbèi kèchéng jìhuà jiù xiàng chōngcì, zhè chāochūle tāmen de nénglì fànwéi.

Zhìdìng chuántǒng de kèchéng jìhuà xūyào fùchū hěnduō nǔlì, xiànzài jiàoshī bìxū shèjì kèchéng yǐ shǐ qí shìhé zàixiàn kèchéng, bìng kāizhǎn gè zhǒng huódòng lái bāngzhù kèchéng yǔ xuéshēng hùdòng, bìng quèbǎo tāmen dōu fúhé zàixiàn kèchéng de biāozhǔn.

Yuènán lǎoshī méiyǒu zúgòu de nénglì lái jìnxíng zhè zhǒng qiēhuàn.

Hướng dẫn phiên dịch tiếng Trung sang tiếng Việt Giáo trình học tiếng Trung ChineMaster Quận 10 bài 2

Chúng tôi thừa nhận rằng ASEAN là một khu vực sẽ phát triển về sức mạnh kinh tế và chính trị trong thế kỷ này. Chúng tôi cũng biết rằng Việt Nam là một đối tác quan trọng trong khu vực này, đang phát triển nhanh hơn bất kỳ quốc gia láng giềng nào. Chúng tôi sẽ hỗ trợ các nỗ lực của bạn để đưa Việt Nam trở thành cửa ngõ vào khu vực ASEAN rộng lớn hơn. Vì vậy, năm nay, tôi và đội ngũ đang phát triển của chúng tôi tại Đại sứ quán Anh tại Hà Nội và Tổng lãnh sự quán Anh tại Thành phố Hồ Chí Minh, mong muốn làm sâu sắc hơn mối quan hệ giữa hai quốc gia và đóng góp cho một thế giới an toàn và bền vững hơn.

Trường học hoặc không trường học, dịch bệnh bắt hệ thống giáo dục mất cảnh giác

Học tại nhà không phải là lựa chọn của học sinh Việt Nam vì trường học và giáo viên không biết cách tổ chức các khóa học trực tuyến.

Em gái tôi là học sinh lớp năm. Trong vài tuần nay, cô ấy đã nhận được một núi bài tập về nhà do giáo viên của cô ấy gửi đến mỗi ngày.

Em gái tôi phải hoàn thành bài tập về nhà, nộp bài và đợi đến khi đi học về để cô giáo sửa lại tất cả.

Cô đã làm theo thói quen này được ba tuần nay sau khi nhà chức trách quyết định kéo dài thời gian nghỉ Tết Nguyên đán cho học sinh vào ngày 2 tháng Hai để tránh lây lan bệnh hô hấp Covid-19 do coronavirus mới gây ra.

Lúc đầu, thời gian gia hạn là một tuần, và sau đó thêm một tuần nữa trước khi quyết định rằng học sinh sẽ ở nhà cho đến cuối tháng này.

Lúc đầu mẹ tôi cũng hết lòng đồng ý với việc nghỉ thêm.

Cô cho biết: “Cứ để bọn trẻ ở nhà thêm một tháng nữa. Không cần lo hổng kiến thức. Cô giáo gửi bài tập về nhà cho tôi mỗi ngày và tôi đã đăng ký một số gói học trực tuyến cho cô ấy rồi”.

Trong tuần đầu tiên của kỳ nghỉ lễ, em gái tôi đã được nghỉ vì không phải đi học lại.

Một tuần sau đó, cô vẫn hào hứng với việc ở nhà nhưng giờ phải làm bài tập qua nền tảng trực tuyến. Mỗi sáng lúc chín giờ, giáo viên của cô ấy gửi cho mẹ tôi “một núi bài tập về nhà”, như chị tôi mô tả, và cô ấy phải làm bài tập cả ngày.

Chỉ ba ngày tham gia khóa học trực tuyến do trường cô ấy thiết kế, em gái tôi bắt đầu cảm thấy nhàm chán.

“Giáo viên của chúng tôi giao cho chúng tôi bài tập về những bài học chúng tôi đã học,” cô ấy nói với tôi.

Khóa học không cho phép họ học trực tuyến. Không có video cho bài giảng, trực tiếp hoặc được ghi lại, không có hệ thống bài tập về nhà, không có đánh giá và không có công cụ hoặc tương tác để khơi dậy hứng thú học tập của học sinh.

Và đây thường là những điểm mạnh của việc học trực tuyến.

Những ngày này mẹ không quá hào hứng với khóa học trực tuyến. “Giá như giáo viên gửi cho bọn trẻ một số video về các bài tập thể chất thì có thể hữu ích”, cô nói với một tiếng thở dài.

Chị họ tôi tên Huệ, có hai con đang học tại một trường tiểu học tư thục.

Vợ chồng cô nhấn mạnh rằng việc học hành là vô cùng quan trọng, sức khỏe của các con là ưu tiên hàng đầu nên để các con ở nhà là lựa chọn tốt nhất.

Tuy nhiên, hai vợ chồng không thể ở nhà chăm sóc hai bé, còn bố mẹ, cô và chú tôi phải lặn lội từ quê lên thành phố để chăm sóc.

Mỗi ngày cô và chú tôi đều thúc giục hai người vào trang web của trường và làm bài tập. Hai tiền bối gần như không có kỹ năng công nghệ, và đó là điều tốt nhất họ có thể làm cho bọn trẻ.

Lập luận mà mẹ và anh họ tôi đang sử dụng để biện minh cho việc để con cái họ ở nhà cũng giống như những gì hàng triệu bậc cha mẹ khác đang làm: An toàn là trên hết.

Giống như chị Huệ, mẹ tôi và có thể nhiều phụ huynh khác cũng đặt nhiều kỳ vọng vào trường học, nơi mà họ tin rằng họ chịu trách nhiệm chính về việc học tập của học sinh.

Chỉ cần các trường có thể giao cho con một số bài tập, phụ huynh sẽ thở phào nhẹ nhõm.

Tuy nhiên, vấn đề là: chúng ta không có cơ sở hạ tầng công nghệ để kết nối thích hợp tất cả các thành phần trong hệ thống giáo dục.

Giải pháp hiệu quả nhất để giải quyết mọi vấn đề giáo dục ngày nay là dạy học trực tuyến. Học sinh có thể tham gia lớp học tại nhà, thảo luận với bạn bè thông qua các công cụ tương tác, hoàn thành bài tập của mình và chờ phản hồi của giáo viên. Đây là kịch bản giáo dục lý tưởng, nhưng chỉ dành cho các nước phát triển.

Học sinh tiểu học ở tỉnh Bến Tre, miền nam Việt Nam rửa tay sạch sẽ vào ngày 7 tháng 2 năm 2020. Tỉnh này là một trong số ít học sinh cho phép học sinh đến trường giữa đợt bùng phát dịch Covid-19, trước khi quyết định cho tất cả các em ở nhà từ ngày 8 tháng 2.

Ở Việt Nam, đối với các trường học và giáo viên, việc soạn giáo án cho các lớp học trực tuyến giống như một cuộc chạy nước rút, vượt quá khả năng của họ.

Việc soạn giáo án truyền thống đòi hỏi rất nhiều nỗ lực và giờ đây giáo viên phải thiết kế bài giảng sao cho phù hợp với các lớp học trực tuyến cùng với các hoạt động giúp các bài học tương tác với học sinh và đảm bảo tất cả chúng đáp ứng các tiêu chuẩn đặt ra cho các khóa học trực tuyến.

Giáo viên Việt Nam chưa được trang bị tốt để thực hiện chuyển đổi đó.

Bài giảng của chúng ta hôm nay đến đây là kết thúc. Hi vọng qua bài giảng này các bạn có thể tham khảo được nhiều kiến thức hấp dẫn và mới mẻ, chúc các bạn có một buổi học vui vẻ. Hẹn gặp lại các bạn ở bài giảng tiếp theo vào ngày mai nhé.

Trả lời